Poème-France.com

Poeme : Demain Sera À Nous



Demain Sera À Nous

Demain sera à nous
Demain sera entièrement à nous

Aujourd’hui nous flottons au milieu des souffrances
Aujourd’hui nous sommes accablés de détresse
Aujourd’hui on nous humilie gravement
En nous éloignant du bonheur
Les assassins délibérés éteignent
La lampe de notre prospérité

Demain sera à nous
Demain sera entièrement à nous

Demain le drapeau de la victoire flottera dans nos cours
Demain le vent apportera une bonne nouvelle
Les parfums des roses et des chrysanthèmes
Rempliront notre temps

Demain les jours seront clairs
Demain l’amour profond de nos cœurs contents
Sera prêt pour le voyage perpétuel
Les petites plantes qui sont plantées aujourd’hui
Deviendront des grands arbres demain
La lune descendra du ciel
L’alstonia fleurira
Demain sera à nous
Dès demain nous suivrons la bonne voie

Demain la douleur profonde de nos cœurs s’enfuira
Demain la pluie incessante de nos chagrins cessera
Demain le ciel nuageux de nos vies sera clair
Demain les nuits affreuses arriveront à leur fin

C’est pour demain
Le feu se répand tout autour
Nous faisons des choses secrètement
C’est pour demain
Nous nous préparons en secret

Demain sera à nous
Demain sera entièrement à nous
Du matin au soir
Du soir au matin
Nous serons libres

Dès demain nous serons libres
Dès demain tous nos souvenirs douloureux disparaîtront

Demain sera à nous
Dès demain nous serons complètement libres.

Sananta Tanty
Traduit de l’assamais
Par Binod Kumar Gogoi
Bk Gogoi

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dəmɛ̃ səʁa a nu
dəmɛ̃ səʁa ɑ̃tjεʁəmɑ̃ a nu

oʒuʁdɥi nu flɔtɔ̃z- o miljø dε sufʁɑ̃sə
oʒuʁdɥi nu sɔməz- akable də detʁεsə
oʒuʁdɥi ɔ̃ nuz- ymili ɡʁavəmɑ̃
ɑ̃ nuz- elwaɲɑ̃ dy bɔnœʁ
lεz- asasɛ̃ delibeʁez- etεɲe
la lɑ̃pə də nɔtʁə pʁɔspeʁite

dəmɛ̃ səʁa a nu
dəmɛ̃ səʁa ɑ̃tjεʁəmɑ̃ a nu

dəmɛ̃ lə dʁapo də la viktwaʁə flɔtəʁa dɑ̃ no kuʁ
dəmɛ̃ lə vɑ̃ apɔʁtəʁa ynə bɔnə nuvεllə
lε paʁfœ̃ dε ʁozəz- e dε kʁizɑ̃tεmə
ʁɑ̃pliʁɔ̃ nɔtʁə tɑ̃

dəmɛ̃ lε ʒuʁ səʁɔ̃ klεʁ
dəmɛ̃ lamuʁ pʁɔfɔ̃ də no kœʁ kɔ̃tɑ̃
səʁa pʁε puʁ lə vwajaʒə pεʁpetɥεl
lε pətitə plɑ̃tə ki sɔ̃ plɑ̃tez- oʒuʁdɥi
dəvjɛ̃dʁɔ̃ dε ɡʁɑ̃z- aʁbʁə- dəmɛ̃
la lynə desɑ̃dʁa dy sjεl
lalstɔnja fləʁiʁa
dəmɛ̃ səʁa a nu
dε dəmɛ̃ nu sɥivʁɔ̃ la bɔnə vwa

dəmɛ̃ la dulœʁ pʁɔfɔ̃də də no kœʁ sɑ̃fɥiʁa
dəmɛ̃ la plɥi ɛ̃sesɑ̃tə də no ʃaɡʁɛ̃ sesəʁa
dəmɛ̃ lə sjεl nɥaʒø də no vi səʁa klεʁ
dəmɛ̃ lε nɥiz- afʁøzəz- aʁivəʁɔ̃ a lœʁ fɛ̃

sε puʁ dəmɛ̃
lə fø sə ʁepɑ̃ tut- otuʁ
nu fəzɔ̃ dε ʃozə sεkʁεtəmɑ̃
sε puʁ dəmɛ̃
nu nu pʁepaʁɔ̃z- ɑ̃ sεkʁε

dəmɛ̃ səʁa a nu
dəmɛ̃ səʁa ɑ̃tjεʁəmɑ̃ a nu
dy matɛ̃ o swaʁ
dy swaʁ o matɛ̃
nu səʁɔ̃ libʁə

dε dəmɛ̃ nu səʁɔ̃ libʁə
dε dəmɛ̃ tus no suvəniʁ duluʁø dispaʁεtʁɔ̃

dəmɛ̃ səʁa a nu
dε dəmɛ̃ nu səʁɔ̃ kɔ̃plεtəmɑ̃ libʁə.

sanɑ̃ta tɑ̃ti
tʁadɥi də lasamε
paʁ binɔd kymaʁ ɡɔɡwa