Poeme : Pantoum Sur Alzheimer
Pantoum Sur Alzheimer
Dans la maison du soir vacille une mémoire,
Un prénom s’efface au bord du vieux miroir,
Le temps défait les nœuds d’une fragile histoire,
Et le silence avance avec ses pas sans bruit.
Un prénom s’efface au bord du vieux miroir,
Les photos cherchent encore la chaleur d’un regard,
Et le silence avance avec ses pas sans bruit,
Comme un hiver discret qui traverse le jardin.
Les photos cherchent encore la chaleur d’un regard,
Chaque jour perd un peu de sa lumière familière,
Comme un hiver discret qui traverse le jardin,
Mais une main demeure pour guider le chemin.
Chaque jour perd un peu de sa lumière familière,
Dans la maison du soir vacille une mémoire,
Mais une main demeure pour guider le chemin,
Le temps défait les nœuds d’une fragile histoire.
Un prénom s’efface au bord du vieux miroir,
Le temps défait les nœuds d’une fragile histoire,
Et le silence avance avec ses pas sans bruit.
Un prénom s’efface au bord du vieux miroir,
Les photos cherchent encore la chaleur d’un regard,
Et le silence avance avec ses pas sans bruit,
Comme un hiver discret qui traverse le jardin.
Les photos cherchent encore la chaleur d’un regard,
Chaque jour perd un peu de sa lumière familière,
Comme un hiver discret qui traverse le jardin,
Mais une main demeure pour guider le chemin.
Chaque jour perd un peu de sa lumière familière,
Dans la maison du soir vacille une mémoire,
Mais une main demeure pour guider le chemin,
Le temps défait les nœuds d’une fragile histoire.
Chris Jordan
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ la mεzɔ̃ dy swaʁ vasijə ynə memwaʁə,
œ̃ pʁenɔ̃ sefasə o bɔʁ dy vjø miʁwaʁ,
lə tɑ̃ defε lε neyd dynə fʁaʒilə istwaʁə,
e lə silɑ̃sə avɑ̃sə avεk sε pa sɑ̃ bʁɥi.
œ̃ pʁenɔ̃ sefasə o bɔʁ dy vjø miʁwaʁ,
lε fɔto ʃεʁʃe ɑ̃kɔʁə la ʃalœʁ dœ̃ ʁəɡaʁ,
e lə silɑ̃sə avɑ̃sə avεk sε pa sɑ̃ bʁɥi,
kɔmə œ̃n- ivεʁ diskʁε ki tʁavεʁsə lə ʒaʁdɛ̃.
lε fɔto ʃεʁʃe ɑ̃kɔʁə la ʃalœʁ dœ̃ ʁəɡaʁ,
ʃakə ʒuʁ pεʁ œ̃ pø də sa lymjεʁə familjεʁə,
kɔmə œ̃n- ivεʁ diskʁε ki tʁavεʁsə lə ʒaʁdɛ̃,
mεz- ynə mɛ̃ dəməʁə puʁ ɡide lə ʃəmɛ̃.
ʃakə ʒuʁ pεʁ œ̃ pø də sa lymjεʁə familjεʁə,
dɑ̃ la mεzɔ̃ dy swaʁ vasijə ynə memwaʁə,
mεz- ynə mɛ̃ dəməʁə puʁ ɡide lə ʃəmɛ̃,
lə tɑ̃ defε lε neyd dynə fʁaʒilə istwaʁə.
œ̃ pʁenɔ̃ sefasə o bɔʁ dy vjø miʁwaʁ,
lə tɑ̃ defε lε neyd dynə fʁaʒilə istwaʁə,
e lə silɑ̃sə avɑ̃sə avεk sε pa sɑ̃ bʁɥi.
œ̃ pʁenɔ̃ sefasə o bɔʁ dy vjø miʁwaʁ,
lε fɔto ʃεʁʃe ɑ̃kɔʁə la ʃalœʁ dœ̃ ʁəɡaʁ,
e lə silɑ̃sə avɑ̃sə avεk sε pa sɑ̃ bʁɥi,
kɔmə œ̃n- ivεʁ diskʁε ki tʁavεʁsə lə ʒaʁdɛ̃.
lε fɔto ʃεʁʃe ɑ̃kɔʁə la ʃalœʁ dœ̃ ʁəɡaʁ,
ʃakə ʒuʁ pεʁ œ̃ pø də sa lymjεʁə familjεʁə,
kɔmə œ̃n- ivεʁ diskʁε ki tʁavεʁsə lə ʒaʁdɛ̃,
mεz- ynə mɛ̃ dəməʁə puʁ ɡide lə ʃəmɛ̃.
ʃakə ʒuʁ pεʁ œ̃ pø də sa lymjεʁə familjεʁə,
dɑ̃ la mεzɔ̃ dy swaʁ vasijə ynə memwaʁə,
mεz- ynə mɛ̃ dəməʁə puʁ ɡide lə ʃəmɛ̃,
lə tɑ̃ defε lε neyd dynə fʁaʒilə istwaʁə.