Poème-France.com

Poeme : 7 Epees De La Melancolie : Ii. Désespoir.



7 Epees De La Melancolie : Ii. Désespoir.

II. Désespoir.

INTRO :

« Laissez moi vous comptez l’histoire des 7 épées
Qui ont chacune leur temps marqué
Ces 7 armes, ces 7 épées de la mélancolie
Sont un miroir de notre vie, de la vie,
Chacune a eu son propre forgeron
Qui lui a donné son nom… »

***

La seconde, surnommée « Désespoir »
Merveilleuse arme teintée de noir
Reflétant comme un miroir
Les trous noir, les blessures d’un cœur.
La bible d’un chevalier, aussi belle qu’une fleur
Mais qui, si facilement, se meurt.

Les mains de « Joe Black » ont forgé cette beauté,
Belle beauté si cruel, beauté blessée.
Des têtes, cette arme en a tranchées,
Son créateur étant le plus connu des meurtrier.
Crime du 20ème siècle, meurtre de chevalier.
Tueur qui les valeurs de la chevalerie voulait prôner.

Cependant, sa gloire fut de courte durée,
Lorsqu’il brisa son épée, son alliée.
Un coup d’épée facilement esquivé
Par une de ses pauvres victimes
Démontre que pour une fois le mal ne prime,
Epée brisée, honte de ne pas commettre un crime.

Le malfrat s’enfuit, peureux et honteux,
Laissant les morceaux brisés au survivant heureux.
La nouvelle se propaga peur à peu :
« Chevalier tueur honteux par son épée brisée ».
Joies et fêtes pour la fin du massacre, tel le début d’un été
Dans la dépression ont noyé notre chevalier.

Cette dépression le mena au suicide, fin fatal.
Plongé dans sa tristesse, sa douleur, son mal,
Le forgeron ne sut qu’advint sa douce au final.
Cette dernière est reconstituée dans un musée,
Où nombreux sont ceux qui viennent l’admirer.
Comme quoi la force d’une épée ne l’a pas rendu futé !
Cindy Limpens

PostScriptum

2ème épée…


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ji. dezεspwaʁ.

ɛ̃tʁo :

« lεse mwa vu kɔ̃te listwaʁə dε sεt epe
ki ɔ̃ ʃakynə lœʁ tɑ̃ maʁke
sε sεt aʁmə, sε sεt epe də la melɑ̃kɔli
sɔ̃t- œ̃ miʁwaʁ də nɔtʁə vi, də la vi,
ʃakynə a y sɔ̃ pʁɔpʁə fɔʁʒəʁɔ̃
ki lɥi a dɔne sɔ̃ nɔ̃… »

asteʁiskə asteʁiskə asteʁiskə

la səɡɔ̃də, syʁnɔmeə « dezεspwaʁ »
mεʁvεjøzə aʁmə tɛ̃te də nwaʁ
ʁəfletɑ̃ kɔmə œ̃ miʁwaʁ
lε tʁus nwaʁ, lε blesyʁə dœ̃ kœʁ.
la biblə dœ̃ ʃəvalje, osi bεllə kynə flœʁ
mε ki, si fasiləmɑ̃, sə məʁ.

lε mɛ̃ də « ʒɔ blak » ɔ̃ fɔʁʒe sεtə bote,
bεllə bote si kʁyεl, bote blese.
dε tεtə, sεtə aʁmə ɑ̃n- a tʁɑ̃ʃe,
sɔ̃ kʁeatœʁ etɑ̃ lə plys kɔny dε məʁtʁje.
kʁimə dy vɛ̃t- εmə sjεklə, məʁtʁə də ʃəvalje.
tɥœʁ ki lε valœʁ də la ʃəvaləʁi vulε pʁone.

səpɑ̃dɑ̃, sa ɡlwaʁə fy də kuʁtə dyʁe,
lɔʁskil bʁiza sɔ̃n- epe, sɔ̃n- alje.
œ̃ ku depe fasiləmɑ̃ εskive
paʁ ynə də sε povʁə- viktimə
demɔ̃tʁə kə puʁ ynə fwa lə mal nə pʁimə,
əpe bʁize, ɔ̃tə də nə pa kɔmεtʁə œ̃ kʁimə.

lə malfʁa sɑ̃fɥi, pəʁøz- e ɔ̃tø,
lεsɑ̃ lε mɔʁso bʁizez- o syʁvivɑ̃ œʁø.
la nuvεllə sə pʁɔpaɡa pœʁ a pø :
« ʃəvalje tɥœʁ ɔ̃tø paʁ sɔ̃n- epe bʁizeə ».
ʒwaz- e fεtə puʁ la fɛ̃ dy masakʁə, tεl lə deby dœ̃n- ete
dɑ̃ la depʁesjɔ̃ ɔ̃ nwaje nɔtʁə ʃəvalje.

sεtə depʁesjɔ̃ lə məna o sɥisidə, fɛ̃ fatal.
plɔ̃ʒe dɑ̃ sa tʁistεsə, sa dulœʁ, sɔ̃ mal,
lə fɔʁʒəʁɔ̃ nə syt kadvɛ̃ sa dusə o final.
sεtə dεʁnjεʁə ε ʁəkɔ̃stitye dɑ̃z- œ̃ myze,
u nɔ̃bʁø sɔ̃ sø ki vjεne ladmiʁe.
kɔmə kwa la fɔʁsə dynə epe nə la pa ʁɑ̃dy fyte !