Poème-France.com

Poeme : Une Aventure De Roi Midas



Une Aventure De Roi Midas

Le Roi Midas, roi de Phrygie, se vantait d’être l’ami des Dieux.
Bon vivant, beau parleur, ses banquets faisaient tables pleines.
A ses cotés, on pouvait apercevoir Pan, Bacchus, Silène
Parfois Apollon, curieux, venait visiter les lieux.

Rires, vins doux, bonnes chairs tout était partagé.
Entre les compères, ce n’était que chants et festins.
Après un banquet, Bacchus demanda à Midas un souhait.
- « Que par mes mains, tout devienne or. » répondit Midas
Son esprit par le vin devenu crétin.
Bacchus répondit : « Demain ce sera, Roi Midas. »

Au réveil ; Midas demanda son repas
Du vin, des fruits on lui apporta.
Bacchus l’avait bien promis, les fruits touchés devenaient or,
Midas se cassant les dents sur son nouveau trésor.
- « Oh merci Bacchus, me voilà encore plus riche
Serviteurs, apportez en moi d’autres, ne soyez pas chiches. »

Ce fut un matin de merveilles
Raisins, pêches, olives, légumes, viandes
Tous en or devenus pareils
Les serviteurs s’essoufflaient pour répondre à la demande.

- « Du vin, ces métamorphoses m’ont donné soif. » ordonna Midas.

On lui apporta une coupe mais le liquide adoré se changea en or
Pour le pauvre roi se fut le début des inquiétudes.
Son esprit rassasié par la soif de l’or
Lui vint une horrible et funeste inquiétude.
Son corps affamé allait vers la décrépitude
Les Dieux moqueurs l’avaient condamné à mort.

- « Oh Bacchus, mon ami, retire moi ton don
Je ne veux pas mourir de faim, écoute moi donc
Si je meurs, finies les douces agapes
Je ne veux pas qu’Hadès me happe. »

Bacchus répondit au pauvre Roi, sa plaisanterie le rendant moins gaie.

- « Mon ami plonge dans le fleuve Pactole
L’eau vive enlèvera ton don
Mais sache que dans les douces ondes
Paillettes d’or tu pourras faire récolte. »

Ainsi le Roi Midas devenu plus riche par le fleuve d’or
Offrit de plus grands banquets au Divin Quatuor.
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə ʁwa mida, ʁwa də fʁiʒi, sə vɑ̃tε dεtʁə lami dε djø.
bɔ̃ vivɑ̃, bo paʁlœʁ, sε bɑ̃kε fəzε tablə plεnə.
a sε kɔte, ɔ̃ puvε apεʁsəvwaʁ pɑ̃, bakys, silεnə
paʁfwaz- apɔlɔ̃, kyʁjø, vənε vizite lε ljø.

ʁiʁə, vɛ̃ du, bɔnə ʃεʁ tut- etε paʁtaʒe.
ɑ̃tʁə lε kɔ̃pεʁə, sə netε kə ʃɑ̃z- e fεstɛ̃.
apʁεz- œ̃ bɑ̃kε, bakys dəmɑ̃da a midaz- œ̃ suε.
« kə paʁ mε mɛ̃, tu dəvjεnə ɔʁ. » ʁepɔ̃di mida
sɔ̃n- εspʁi paʁ lə vɛ̃ dəvəny kʁetɛ̃.
bakys ʁepɔ̃di : « dəmɛ̃ sə səʁa, ʁwa mida. »

o ʁevεj, mida dəmɑ̃da sɔ̃ ʁəpa
dy vɛ̃, dε fʁɥiz- ɔ̃ lɥi apɔʁta.
bakys lavε bjɛ̃ pʁɔmi, lε fʁɥi tuʃe dəvənε ɔʁ,
mida sə kasɑ̃ lε dɑ̃ syʁ sɔ̃ nuvo tʁezɔʁ.
« ɔ mεʁsi bakys, mə vwala ɑ̃kɔʁə plys ʁiʃə
sεʁvitœʁ, apɔʁtez- ɑ̃ mwa dotʁə, nə swaje pa ʃiʃə. »

sə fy œ̃ matɛ̃ də mεʁvεjə
ʁεzɛ̃, pεʃə, ɔlivə, leɡymə, vjɑ̃də
tusz- ɑ̃n- ɔʁ dəvənys paʁεj
lε sεʁvitœʁ sesuflε puʁ ʁepɔ̃dʁə a la dəmɑ̃də.

« dy vɛ̃, sε metamɔʁfozə mɔ̃ dɔne swaf. » ɔʁdɔna mida.

ɔ̃ lɥi apɔʁta ynə kupə mε lə likidə adɔʁe sə ʃɑ̃ʒa ɑ̃n- ɔʁ
puʁ lə povʁə ʁwa sə fy lə deby dεz- ɛ̃kjetydə.
sɔ̃n- εspʁi ʁasazje paʁ la swaf də lɔʁ
lɥi vɛ̃ ynə ɔʁiblə e fynεstə ɛ̃kjetydə.
sɔ̃ kɔʁz- afame alε vεʁ la dekʁepitydə
lε djø mɔkœʁ lavε kɔ̃damne a mɔʁ.

« ɔ bakys, mɔ̃n- ami, ʁətiʁə mwa tɔ̃ dɔ̃
ʒə nə vø pa muʁiʁ də fɛ̃, ekutə mwa dɔ̃k
si ʒə mœʁ, fini lε dusəz- aɡapə
ʒə nə vø pa kadε mə-apə. »

bakys ʁepɔ̃di o povʁə ʁwa, sa plεzɑ̃təʁi lə ʁɑ̃dɑ̃ mwɛ̃ ɡε.

« mɔ̃ ami plɔ̃ʒə dɑ̃ lə fləvə paktɔlə
lo vivə ɑ̃lεvəʁa tɔ̃ dɔ̃
mε saʃə kə dɑ̃ lε dusəz- ɔ̃də
pajεtə dɔʁ ty puʁʁa fεʁə ʁekɔltə. »

ɛ̃si lə ʁwa mida dəvəny plys ʁiʃə paʁ lə fləvə dɔʁ
ɔfʁi də plys ɡʁɑ̃ bɑ̃kεz- o divɛ̃ katyɔʁ.