Poème-France.com

Poeme : La Nuit



La Nuit

Il est des moments où l’histoire nous rattrape par le colbac,
Comme l’un de ces mauvais rabatteurs de la Place Pigalle,
A trop éloigner l’Europe des Peuples pour quelques ploutocrates,
Les danseurs se sont trompés de partenaires dans ces tristes bals.

La City comme un bateau ivre a la gueule de bois,
Ses buildings qui taquinaient les Dieux et se moquaient des Rois
Se trouvent désormais les pieds au fond de la Tamise,
Emirs et Apparatchiks déplacent à Tokyo, à New York leurs devises.

Qui se souvient encore de la boutique de l’oncle David à Berlin,
Des deux SA fiers comme Artaban avec leurs bottes rutilantes,
Du « Cochon de juif » barbouillé à la peinture blanche
Immortalisés sur une photographie du triste magasin.

Aujourd’hui nous sommes tous les « cochons » des terroristes,
Une jeune femme se félicitant de l’attentat de Tel Aviv,
L’Europe qui était un beau rêve part lentement à la dérive,
Mélenchon et le Pen jouent les mauvais feuilletonistes.

La nuit tombe sur l’Europe, les supporters de football scandent des chants nazis,
Tournent en rond les manifestants sur le petit manège,
Heureusement arrivent l’été et sa douce aphasie,
En Automne commencera le cirque des primaires, curieux sortilèges. .
Coburitc

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

il ε dε mɔmɑ̃z- u listwaʁə nu ʁatʁapə paʁ lə kɔlbak,
kɔmə lœ̃ də sε movε ʁabatœʁ də la plasə piɡalə,
a tʁo elwaɲe ləʁɔpə dε pəplə puʁ kεlk plutɔkʁatə,
lε dɑ̃sœʁ sə sɔ̃ tʁɔ̃pe də paʁtənεʁə dɑ̃ sε tʁistə bal.

la siti kɔmə œ̃ bato ivʁə a la ɡələ də bwa,
sε bɥildiŋ ki takinε lε djøz- e sə mɔkε dε ʁwa
sə tʁuve dezɔʁmε lε pjez- o fɔ̃ də la tamizə,
əmiʁz- e apaʁatʃik deplase a tɔkio, a nεw iɔʁk lœʁ dəvizə.

ki sə suvjɛ̃ ɑ̃kɔʁə də la butikə də lɔ̃klə david a bεʁlɛ̃,
dε dø sa fje kɔmə aʁtabɑ̃ avεk lœʁ bɔtə ʁytilɑ̃tə,
dy « koʃɔ̃ də ʒɥif » baʁbuje a la pɛ̃tyʁə blɑ̃ʃə
imɔʁtalize syʁ ynə fɔtɔɡʁafi dy tʁistə maɡazɛ̃.

oʒuʁdɥi nu sɔmə tus ləs « koʃɔ̃s » dəs teʁɔʁistə,
ynə ʒənə famə sə felisitɑ̃ də latɑ̃ta də tεl aviv,
ləʁɔpə ki etε œ̃ bo ʁεvə paʁ lɑ̃təmɑ̃ a la deʁivə,
melɑ̃ʃɔ̃ e lə pεn ʒue lε movε fœjtɔnistə.

la nɥi tɔ̃bə syʁ ləʁɔpə, lε sypɔʁte də futbal skɑ̃de dε ʃɑ̃ nazi,
tuʁne ɑ̃ ʁɔ̃ lε manifεstɑ̃ syʁ lə pəti manεʒə,
œʁøzəmɑ̃ aʁive lete e sa dusə afazi,
ɑ̃n- otɔmnə kɔmɑ̃səʁa lə siʁkə dε pʁimεʁə, kyʁjø sɔʁtilεʒə.