Poeme : Sur Le Quai !
A Propos
Les gares et plus particulièrement les quais de gares (quand on nous laisse encore y accéder sans billet) , sont des espaces marqués par les rencontres, les retrouvailles, les départs et les éloignements, le mouvement des passagers : passagers de la vie et du voyage de la vie. J’ai souvent pris le train plus souvent pour des raisons professionnelles que pour le loisir et le plaisir. J’ai pu pester souvent contre la surcharge, les retards mais aujourd’hui je ne prends plus le train. En accompagnant aujourd’hui mon fils sur un long trajet pour l’installer dans sa nouvelle vie d’étudiant dans le Nord de la France, étant en congé et relaxé, j’ai apprécié ces mouvements…
Sur Le Quai !
Sur le quai, ce petit garçon, aux aguets
Guette le retour de sa maman,
Il attend impatiemment…
Juste à côté, piétine cet homme endimanché
Il râle et semble comme excédé
Par cette voix grésillante s’excusant
D’un nouveau retard au départ,
Le passager énervé
Est voisin d’un couple âgé
Pour eux, peu importe le retard,
Ils sourient tous deux
Et parlent entre eux
Tout en s’adressant à la ronde
Ils disent qu’ils ont le temps,
Qu’ils n’ont plus de patron qui gronde,
Ils vont voir leurs petits-enfants
Ils expliquent que c’est bien mieux
Le train quand on est vieux
Même si les valises sont lourdes à porter
Il y a les ascenseurs et ces escaliers
Qui s’enroulent et qui vous font avancer…
« Les escalators » précise son épouse,
Un militaire qui écoute vient à la rescousse
Je vous monterai Messieurs-dames
Vos valises dans la bonne rame…
Deux jeunes se bécotent sur le banc,
Ils sont anglais mais l’on comprend
Qu’ils sont sur le point de s’éloigner
Ils multiplient leurs baisers,
Lui retourne au pays malgré le gris
Elle… , elle prolonge son séjour ici
Et fait le pari de commencer une nouvelle vie
Quand elle aura réussi, il la rejoindra,
C’est dit, c’est promis, c’est déjà ça !
Et puis il y a moi qui observe à tout-va
Et nul doute que je suis aussi scruté par d’autres
Avant que commence le voyage,
On épie ou on sympathise avec d’autres,
Nous allons chargés de bagages
Sur le quai,
Tout est « près » pour s’éloigner,
Sur le quai,
Certains sont prêts à embarquer
Sur le quai,
D’autres vont, eux débarquer
Avec en horizon un voyage
Un voyage quelque soit l’âge !
Guette le retour de sa maman,
Il attend impatiemment…
Juste à côté, piétine cet homme endimanché
Il râle et semble comme excédé
Par cette voix grésillante s’excusant
D’un nouveau retard au départ,
Le passager énervé
Est voisin d’un couple âgé
Pour eux, peu importe le retard,
Ils sourient tous deux
Et parlent entre eux
Tout en s’adressant à la ronde
Ils disent qu’ils ont le temps,
Qu’ils n’ont plus de patron qui gronde,
Ils vont voir leurs petits-enfants
Ils expliquent que c’est bien mieux
Le train quand on est vieux
Même si les valises sont lourdes à porter
Il y a les ascenseurs et ces escaliers
Qui s’enroulent et qui vous font avancer…
« Les escalators » précise son épouse,
Un militaire qui écoute vient à la rescousse
Je vous monterai Messieurs-dames
Vos valises dans la bonne rame…
Deux jeunes se bécotent sur le banc,
Ils sont anglais mais l’on comprend
Qu’ils sont sur le point de s’éloigner
Ils multiplient leurs baisers,
Lui retourne au pays malgré le gris
Elle… , elle prolonge son séjour ici
Et fait le pari de commencer une nouvelle vie
Quand elle aura réussi, il la rejoindra,
C’est dit, c’est promis, c’est déjà ça !
Et puis il y a moi qui observe à tout-va
Et nul doute que je suis aussi scruté par d’autres
Avant que commence le voyage,
On épie ou on sympathise avec d’autres,
Nous allons chargés de bagages
Sur le quai,
Tout est « près » pour s’éloigner,
Sur le quai,
Certains sont prêts à embarquer
Sur le quai,
D’autres vont, eux débarquer
Avec en horizon un voyage
Un voyage quelque soit l’âge !
David T...
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
syʁ lə kε, sə pəti ɡaʁsɔ̃, oz- aɡε
ɡεtə lə ʁətuʁ də sa mamɑ̃,
il atɑ̃t- ɛ̃pasjamɑ̃…
ʒystə a kote, pjetinə sεt ɔmə ɑ̃dimɑ̃ʃe
il ʁalə e sɑ̃blə kɔmə εksede
paʁ sεtə vwa ɡʁezijɑ̃tə sεkskyzɑ̃
dœ̃ nuvo ʁətaʁ o depaʁ,
lə pasaʒe enεʁve
ε vwazɛ̃ dœ̃ kuplə aʒe
puʁ ø, pø ɛ̃pɔʁtə lə ʁətaʁ,
il suʁje tus dø
e paʁle ɑ̃tʁə ø
tut- ɑ̃ sadʁesɑ̃ a la ʁɔ̃də
il dize kilz- ɔ̃ lə tɑ̃,
kil nɔ̃ plys də patʁɔ̃ ki ɡʁɔ̃də,
il vɔ̃ vwaʁ lœʁ pətiz- ɑ̃fɑ̃
ilz- εksplike kə sε bjɛ̃ mjø
lə tʁɛ̃ kɑ̃t- ɔ̃n- ε vjø
mεmə si lε valizə sɔ̃ luʁdəz- a pɔʁte
il i a lεz- asɑ̃sœʁz- e sεz- εskalje
ki sɑ̃ʁule e ki vu fɔ̃ avɑ̃se…
« ləs εskalatɔʁs » pʁesizə sɔ̃n- epuzə,
œ̃ militεʁə ki ekutə vjɛ̃ a la ʁεskusə
ʒə vu mɔ̃təʁε mesjœʁ damə
vo valizə dɑ̃ la bɔnə ʁamə…
dø ʒənə sə bekɔte syʁ lə bɑ̃,
il sɔ̃t- ɑ̃ɡlε mε lɔ̃ kɔ̃pʁɑ̃
kil sɔ̃ syʁ lə pwɛ̃ də selwaɲe
il myltiplje lœʁ bεze,
lɥi ʁətuʁnə o pεi malɡʁe lə ɡʁi
εllə… , εllə pʁɔlɔ̃ʒə sɔ̃ seʒuʁ isi
e fε lə paʁi də kɔmɑ̃se ynə nuvεllə vi
kɑ̃t- εllə oʁa ʁeysi, il la ʁəʒwɛ̃dʁa,
sε di, sε pʁɔmi, sε deʒa sa !
e pɥiz- il i a mwa ki ɔpsεʁvə a tu va
e nyl dutə kə ʒə sɥiz- osi skʁyte paʁ dotʁə
avɑ̃ kə kɔmɑ̃sə lə vwajaʒə,
ɔ̃n- epi u ɔ̃ sɛ̃patizə avεk dotʁə,
nuz- alɔ̃ ʃaʁʒe də baɡaʒə
syʁ lə kε,
tut- εst « pʁεs » puʁ selwaɲe,
syʁ lə kε,
sεʁtɛ̃ sɔ̃ pʁεz- a ɑ̃baʁke
syʁ lə kε,
dotʁə- vɔ̃, ø debaʁke
avεk ɑ̃n- ɔʁizɔ̃ œ̃ vwajaʒə
œ̃ vwajaʒə kεlkə swa laʒə !
ɡεtə lə ʁətuʁ də sa mamɑ̃,
il atɑ̃t- ɛ̃pasjamɑ̃…
ʒystə a kote, pjetinə sεt ɔmə ɑ̃dimɑ̃ʃe
il ʁalə e sɑ̃blə kɔmə εksede
paʁ sεtə vwa ɡʁezijɑ̃tə sεkskyzɑ̃
dœ̃ nuvo ʁətaʁ o depaʁ,
lə pasaʒe enεʁve
ε vwazɛ̃ dœ̃ kuplə aʒe
puʁ ø, pø ɛ̃pɔʁtə lə ʁətaʁ,
il suʁje tus dø
e paʁle ɑ̃tʁə ø
tut- ɑ̃ sadʁesɑ̃ a la ʁɔ̃də
il dize kilz- ɔ̃ lə tɑ̃,
kil nɔ̃ plys də patʁɔ̃ ki ɡʁɔ̃də,
il vɔ̃ vwaʁ lœʁ pətiz- ɑ̃fɑ̃
ilz- εksplike kə sε bjɛ̃ mjø
lə tʁɛ̃ kɑ̃t- ɔ̃n- ε vjø
mεmə si lε valizə sɔ̃ luʁdəz- a pɔʁte
il i a lεz- asɑ̃sœʁz- e sεz- εskalje
ki sɑ̃ʁule e ki vu fɔ̃ avɑ̃se…
« ləs εskalatɔʁs » pʁesizə sɔ̃n- epuzə,
œ̃ militεʁə ki ekutə vjɛ̃ a la ʁεskusə
ʒə vu mɔ̃təʁε mesjœʁ damə
vo valizə dɑ̃ la bɔnə ʁamə…
dø ʒənə sə bekɔte syʁ lə bɑ̃,
il sɔ̃t- ɑ̃ɡlε mε lɔ̃ kɔ̃pʁɑ̃
kil sɔ̃ syʁ lə pwɛ̃ də selwaɲe
il myltiplje lœʁ bεze,
lɥi ʁətuʁnə o pεi malɡʁe lə ɡʁi
εllə… , εllə pʁɔlɔ̃ʒə sɔ̃ seʒuʁ isi
e fε lə paʁi də kɔmɑ̃se ynə nuvεllə vi
kɑ̃t- εllə oʁa ʁeysi, il la ʁəʒwɛ̃dʁa,
sε di, sε pʁɔmi, sε deʒa sa !
e pɥiz- il i a mwa ki ɔpsεʁvə a tu va
e nyl dutə kə ʒə sɥiz- osi skʁyte paʁ dotʁə
avɑ̃ kə kɔmɑ̃sə lə vwajaʒə,
ɔ̃n- epi u ɔ̃ sɛ̃patizə avεk dotʁə,
nuz- alɔ̃ ʃaʁʒe də baɡaʒə
syʁ lə kε,
tut- εst « pʁεs » puʁ selwaɲe,
syʁ lə kε,
sεʁtɛ̃ sɔ̃ pʁεz- a ɑ̃baʁke
syʁ lə kε,
dotʁə- vɔ̃, ø debaʁke
avεk ɑ̃n- ɔʁizɔ̃ œ̃ vwajaʒə
œ̃ vwajaʒə kεlkə swa laʒə !