Poeme : L’enterrement Du Doubs
L’enterrement Du Doubs
Après une marche dans une cathédrale de chênes, charmes, houx
La récompense arrive enfin : le saut du Doubs
Une cascade dans un lac devrait faire des remous
Mais la canicule a rendu les trous d’eau tout mous
Sur un lit de pierres suffoquent les truites, tanches et perches
Est-ce ça, progressiste, le bonheur que tu cherches ?
Tes enfants sont si tristes devant cette désolation
Il fait quarante et ils risquent une insolation
Ils devaient faire une balade en bateau sur les eaux bleues
Mais il ne reste qu’une croûte de vase sur plusieurs lieues
C’est un paradis pour les mouches et les moustiques tigres
Qui trouvant là des conditions idéales migrent
Le culte de la croissance est comme un bulldozer
Qui transforme tout paysage riant en désert
J’ai peur que pour longtemps la canicule s’installe
Et qu’on ne voit plus le saut du Doubs qu’en carte postale
Pourtant le progressiste voyant ses enfants qui pleurent
S’attriste et des idées de changements l’effleurent
Mais son esprit brillant dans un mécanisme de défense
Très vite à une cascade mécanique, factice, pense
Il imagine des arbres en plastique, des oiseaux robots
Une retenue d’eau sillonnée de paquebots
S’il comprend très bien que le problème est urgent
En enterrant le Doubs il songe encore à l’argent
Le progrès a tué le Doubs, au nom de la science
On façonne un monde invivable, laid, sans conscience
La récompense arrive enfin : le saut du Doubs
Une cascade dans un lac devrait faire des remous
Mais la canicule a rendu les trous d’eau tout mous
Sur un lit de pierres suffoquent les truites, tanches et perches
Est-ce ça, progressiste, le bonheur que tu cherches ?
Tes enfants sont si tristes devant cette désolation
Il fait quarante et ils risquent une insolation
Ils devaient faire une balade en bateau sur les eaux bleues
Mais il ne reste qu’une croûte de vase sur plusieurs lieues
C’est un paradis pour les mouches et les moustiques tigres
Qui trouvant là des conditions idéales migrent
Le culte de la croissance est comme un bulldozer
Qui transforme tout paysage riant en désert
J’ai peur que pour longtemps la canicule s’installe
Et qu’on ne voit plus le saut du Doubs qu’en carte postale
Pourtant le progressiste voyant ses enfants qui pleurent
S’attriste et des idées de changements l’effleurent
Mais son esprit brillant dans un mécanisme de défense
Très vite à une cascade mécanique, factice, pense
Il imagine des arbres en plastique, des oiseaux robots
Une retenue d’eau sillonnée de paquebots
S’il comprend très bien que le problème est urgent
En enterrant le Doubs il songe encore à l’argent
Le progrès a tué le Doubs, au nom de la science
On façonne un monde invivable, laid, sans conscience
Enviedailleurs
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
apʁεz- ynə maʁʃə dɑ̃z- ynə katedʁalə də ʃεnə, ʃaʁmə, u
la ʁekɔ̃pɑ̃sə aʁivə ɑ̃fɛ̃ : lə so dy dub
ynə kaskadə dɑ̃z- œ̃ lak dəvʁε fεʁə dε ʁəmu
mε la kanikylə a ʁɑ̃dy lε tʁus do tu mus
syʁ œ̃ li də pjeʁə- syfɔke lε tʁɥitə, tɑ̃ʃəz- e pεʁʃə
ε sə sa, pʁɔɡʁesistə, lə bɔnœʁ kə ty ʃεʁʃə ?
tεz- ɑ̃fɑ̃ sɔ̃ si tʁistə dəvɑ̃ sεtə dezɔlasjɔ̃
il fε kaʁɑ̃tə e il ʁiske ynə ɛ̃sɔlasjɔ̃
il dəvε fεʁə ynə baladə ɑ̃ bato syʁ lεz- o blø
mεz- il nə ʁεstə kynə kʁutə də vazə syʁ plyzjœʁ ljø
sεt- œ̃ paʁadi puʁ lε muʃəz- e lε mustik tiɡʁə
ki tʁuvɑ̃ la dε kɔ̃disjɔ̃z- idealə miɡʁe
lə kyltə də la kʁwasɑ̃sə ε kɔmə œ̃ byldɔze
ki tʁɑ̃sfɔʁmə tu pεizaʒə ʁjɑ̃ ɑ̃ dezεʁ
ʒε pœʁ kə puʁ lɔ̃tɑ̃ la kanikylə sɛ̃stalə
e kɔ̃ nə vwa plys lə so dy dub kɑ̃ kaʁtə pɔstalə
puʁtɑ̃ lə pʁɔɡʁesistə vwajɑ̃ sεz- ɑ̃fɑ̃ ki pləʁe
satʁistə e dεz- ide də ʃɑ̃ʒəmɑ̃ lefləʁe
mε sɔ̃n- εspʁi bʁijɑ̃ dɑ̃z- œ̃ mekanismə də defɑ̃sə
tʁε vitə a ynə kaskadə mekanikə, faktisə, pɑ̃sə
il imaʒinə dεz- aʁbʁəz- ɑ̃ plastikə, dεz- wazo ʁɔbo
ynə ʁətənɥ do sijɔne də pakəbo
sil kɔ̃pʁɑ̃ tʁε bjɛ̃ kə lə pʁɔblεmə εt- yʁʒe
ɑ̃n- ɑ̃teʁɑ̃ lə dubz- il sɔ̃ʒə ɑ̃kɔʁə a laʁʒe
lə pʁɔɡʁεz- a tye lə dub, o nɔ̃ də la sjɑ̃sə
ɔ̃ fasɔnə œ̃ mɔ̃də ɛ̃vivablə, lε, sɑ̃ kɔ̃sjɑ̃sə
la ʁekɔ̃pɑ̃sə aʁivə ɑ̃fɛ̃ : lə so dy dub
ynə kaskadə dɑ̃z- œ̃ lak dəvʁε fεʁə dε ʁəmu
mε la kanikylə a ʁɑ̃dy lε tʁus do tu mus
syʁ œ̃ li də pjeʁə- syfɔke lε tʁɥitə, tɑ̃ʃəz- e pεʁʃə
ε sə sa, pʁɔɡʁesistə, lə bɔnœʁ kə ty ʃεʁʃə ?
tεz- ɑ̃fɑ̃ sɔ̃ si tʁistə dəvɑ̃ sεtə dezɔlasjɔ̃
il fε kaʁɑ̃tə e il ʁiske ynə ɛ̃sɔlasjɔ̃
il dəvε fεʁə ynə baladə ɑ̃ bato syʁ lεz- o blø
mεz- il nə ʁεstə kynə kʁutə də vazə syʁ plyzjœʁ ljø
sεt- œ̃ paʁadi puʁ lε muʃəz- e lε mustik tiɡʁə
ki tʁuvɑ̃ la dε kɔ̃disjɔ̃z- idealə miɡʁe
lə kyltə də la kʁwasɑ̃sə ε kɔmə œ̃ byldɔze
ki tʁɑ̃sfɔʁmə tu pεizaʒə ʁjɑ̃ ɑ̃ dezεʁ
ʒε pœʁ kə puʁ lɔ̃tɑ̃ la kanikylə sɛ̃stalə
e kɔ̃ nə vwa plys lə so dy dub kɑ̃ kaʁtə pɔstalə
puʁtɑ̃ lə pʁɔɡʁesistə vwajɑ̃ sεz- ɑ̃fɑ̃ ki pləʁe
satʁistə e dεz- ide də ʃɑ̃ʒəmɑ̃ lefləʁe
mε sɔ̃n- εspʁi bʁijɑ̃ dɑ̃z- œ̃ mekanismə də defɑ̃sə
tʁε vitə a ynə kaskadə mekanikə, faktisə, pɑ̃sə
il imaʒinə dεz- aʁbʁəz- ɑ̃ plastikə, dεz- wazo ʁɔbo
ynə ʁətənɥ do sijɔne də pakəbo
sil kɔ̃pʁɑ̃ tʁε bjɛ̃ kə lə pʁɔblεmə εt- yʁʒe
ɑ̃n- ɑ̃teʁɑ̃ lə dubz- il sɔ̃ʒə ɑ̃kɔʁə a laʁʒe
lə pʁɔɡʁεz- a tye lə dub, o nɔ̃ də la sjɑ̃sə
ɔ̃ fasɔnə œ̃ mɔ̃də ɛ̃vivablə, lε, sɑ̃ kɔ̃sjɑ̃sə