Poème-France.com

Poeme : Je Pars ! Laissez Moi Donc !



Je Pars ! Laissez Moi Donc !

Je pars ! Laissez moi donc ! J’ai bien trop vécu.
Puisque dans mes douleurs, je ne trouve aucun secours.
Puisque je ne souris plus au monde qu’y m’entoure.
Puisque déjà l’archange de la mort m’a vaincu.
Puisque quand la nature met ses habits de fête,
J’assiste, esprit sans joie, à ce splendide amour.
Puisque je préfère, maintenant la nuit au jour,
Et hélas, vois dans le tout, sa tristesse secrète.
Puisque l’espoir serein dans mon âme est vaincu.
Puisque dans ce jardin de parfum et de rose,
O ma vie, j’aspire être à l’ombre où tu reposes.
Puisque mon cœur est mort. J’ai bien assez vécu.

Je n’ai pas refusé la vie donnée sur cette terre.
Ce qu’elle a fait de moi vous le voyiez ici.
J’ai vécu souriant, toujours plus adouci.
Debout, bien qu’inclinée vers mon doux cimetière.
J’ai fait ce que j’ai pu, sur les autres j’ai veillé.
Mais vu, bien souvent, qu’on riait de ma peine.
Je me suis étonné d’être un objet de haine.
J’ai beaucoup souffert. J’ai beaucoup travaillé…

Dans ce bagne terrestre, où le malheur immortel.
Sans me plaindre, saignant, je lève vers le ciel mes mains.
Morne, épuisé, raillé par les forçats humains.
Et prie la miséricorde du dieu éternel.
Maintenant mon regard ne s’entrouvre qu’à demi.
Je ne me retourne même plus lorsque l’on me nomme.
Je suis fatigué et plein d’ennui, comme un homme,
Qui se lève avant l’aube, et qui n’a pas dormi.
Je ne daigne même plus, enfoui dans ma sombre paresse.
Répondre au violent crachat dont la bouche me nuit.

O Seigneur ouvrez moi donc la porte de la nuit,
Afin que je m’en aille et que je disparaisse
Inmortuum

PostScriptum

Un poème inspiré que j’ai écrit un soir de tristesse.
Et que je relis souvent. Et qui me berce


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə paʁ ! lεse mwa dɔ̃k ! ʒε bjɛ̃ tʁo veky.
pɥiskə dɑ̃ mε dulœʁ, ʒə nə tʁuvə okœ̃ səkuʁ.
pɥiskə ʒə nə suʁi plysz- o mɔ̃də ki mɑ̃tuʁə.
pɥiskə deʒa laʁʃɑ̃ʒə də la mɔʁ ma vɛ̃ky.
pɥiskə kɑ̃ la natyʁə mεt sεz- abi də fεtə,
ʒasistə, εspʁi sɑ̃ ʒwa, a sə splɑ̃didə amuʁ.
pɥiskə ʒə pʁefεʁə, mɛ̃tənɑ̃ la nɥi o ʒuʁ,
e ela, vwa dɑ̃ lə tu, sa tʁistεsə sεkʁεtə.
pɥiskə lεspwaʁ səʁɛ̃ dɑ̃ mɔ̃n- amə ε vɛ̃ky.
pɥiskə dɑ̃ sə ʒaʁdɛ̃ də paʁfœ̃ e də ʁozə,
o ma vi, ʒaspiʁə εtʁə a lɔ̃bʁə u ty ʁəpozə.
pɥiskə mɔ̃ kœʁ ε mɔʁ. ʒε bjɛ̃ ase veky.

ʒə nε pa ʁəfyze la vi dɔne syʁ sεtə teʁə.
sə kεllə a fε də mwa vu lə vwajjez- isi.
ʒε veky suʁjɑ̃, tuʒuʁ plysz- adusi.
dəbu, bjɛ̃ kɛ̃kline vεʁ mɔ̃ du simətjεʁə.
ʒε fε sə kə ʒε py, syʁ lεz- otʁə- ʒε vεje.
mε vy, bjɛ̃ suvɑ̃, kɔ̃ ʁjε də ma pεnə.
ʒə mə sɥiz- etɔne dεtʁə œ̃n- ɔbʒε də-εnə.
ʒε boku sufεʁ. ʒε boku tʁavaje…

dɑ̃ sə baɲə teʁεstʁə, u lə malœʁ imɔʁtεl.
sɑ̃ mə plɛ̃dʁə, sεɲɑ̃, ʒə lεvə vεʁ lə sjεl mε mɛ̃.
mɔʁnə, epɥize, ʁaje paʁ lε fɔʁsaz- ymɛ̃.
e pʁi la mizeʁikɔʁdə dy djø etεʁnεl.
mɛ̃tənɑ̃ mɔ̃ ʁəɡaʁ nə sɑ̃tʁuvʁə ka dəmi.
ʒə nə mə ʁətuʁnə mεmə plys lɔʁskə lɔ̃ mə nɔmə.
ʒə sɥi fatiɡe e plɛ̃ dɑ̃nɥi, kɔmə œ̃n- ɔmə,
ki sə lεvə avɑ̃ lobə, e ki na pa dɔʁmi.
ʒə nə dεɲə mεmə plys, ɑ̃fui dɑ̃ ma sɔ̃bʁə paʁεsə.
ʁepɔ̃dʁə o vjɔle kʁaʃa dɔ̃ la buʃə mə nɥi.

o sεɲœʁ uvʁe mwa dɔ̃k la pɔʁtə də la nɥi,
afɛ̃ kə ʒə mɑ̃n- ajə e kə ʒə dispaʁεsə