Poème-France.com

Poeme : Le Saule Et Le Cygne (Essai)



Le Saule Et Le Cygne (Essai)

Le saule et le cygne
Essai d’une fable

Sur une berge annexionniste
Un petit saule penchait triste
Des roseaux croissaient en rotonde
Autour du saule penché vers l’onde
Lorsque par hasard un inconnu
Prenait incongru, forme d’intrus
Les poules d’eau s’y dissimulaient
Avec canes et cannetons du cru
Des glaïeuls d’eau éclairaient d’or
La jolie roselière cachée des cadors
Même si ses branchettes chétives
Y trempaient, Saule n’aimait sa griffe
Il se voyait commodore, conquistador…
Un cygne passa sur le cours
Jeune arbre, j’écoute votre discours
Il y a aussi peu d’arbres méritants
Que les saules, ceux de tes gens
Devisa t-il
Ta présence affermis la rive
Préserve la roselière convive
Tes branches vont en vannerie
Ton écorce donne à la pharmacie
Remède calmant douleurs de vie
Et des oiseaux, des insectes
De ta présence se délectent
Reste avec nous, ami le saule
De la gentillesse t’en es le symbole
Sous ton ombrage, sommes à l’abri
Lorsque souvent le Ciel s’assombrit
Où irions-nous si tu partais ?
Réflexions
Je ne suis jamais bien nulle part, et il me semble toujours que je serais mieux ailleurs que là où je suis.
Charles Baudelaire
Je serai bien mieux chez moi (chanson de Robert Cogoi en 1963)
GRAMO
12 juin 2015
Gramo

PostScriptum

Personne ne peut égaler Lafontaine.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə solə e lə siɲə
esε dynə fablə

syʁ ynə bεʁʒə anεksjɔnistə
œ̃ pəti solə pɑ̃ʃε tʁistə
dε ʁozo kʁwasε ɑ̃ ʁɔtɔ̃də
otuʁ dy solə pɑ̃ʃe vεʁ lɔ̃də
lɔʁskə paʁ-azaʁ œ̃n- ɛ̃kɔny
pʁənε ɛ̃kɔ̃ɡʁy, fɔʁmə dɛ̃tʁy
lε pulə do si disimylε
avεk kanəz- e kanətɔ̃ dy kʁy
dε ɡlajəl do eklεʁε dɔʁ
la ʒɔli ʁozəljεʁə kaʃe dε kadɔʁ
mεmə si sε bʁɑ̃ʃεtə ʃetivə
i tʁɑ̃pε, solə nεmε sa ɡʁifə
il sə vwajε kɔmɔdɔʁə, kɔ̃kistadɔʁ…
œ̃ siɲə pasa syʁ lə kuʁ
ʒənə aʁbʁə, ʒekutə vɔtʁə diskuʁ
il i a osi pø daʁbʁə- meʁitɑ̃
kə lε solə, sø də tε ʒɑ̃
dəviza te il
ta pʁezɑ̃sə afεʁmi la ʁivə
pʁezεʁvə la ʁozəljεʁə kɔ̃vivə
tε bʁɑ̃ʃə vɔ̃ ɑ̃ vanəʁi
tɔ̃n- ekɔʁsə dɔnə a la faʁmasi
ʁəmεdə kalmɑ̃ dulœʁ də vi
e dεz- wazo, dεz- ɛ̃sεktə
də ta pʁezɑ̃sə sə delεkte
ʁεstə avεk nu, ami lə solə
də la ʒɑ̃tijεsə tɑ̃n- ε lə sɛ̃bɔlə
su tɔ̃n- ɔ̃bʁaʒə, sɔməz- a labʁi
lɔʁskə suvɑ̃ lə sjεl sasɔ̃bʁi
u iʁjɔ̃ nu si ty paʁtε ?
ʁeflεksjɔ̃
ʒə nə sɥi ʒamε bjɛ̃ nylə paʁ, e il mə sɑ̃blə tuʒuʁ kə ʒə səʁε mjøz- ajœʁ kə la u ʒə sɥi.
ʃaʁlə- bodəlεʁə
ʒə səʁε bjɛ̃ mjø ʃe mwa (ʃɑ̃sɔ̃ də ʁɔbεʁ kɔɡwa ɑ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə tʁwas)
ɡʁamo
duzə ʒɥɛ̃ dø milə kɛ̃zə