Poeme : Dans Un Coin De Ma Roulotte
A Propos
Où sont partis nos rêves ? Quelque part dans le monde fantastique de la mythologie ? Peut-être bien…
Dans Un Coin De Ma Roulotte
Dans un coin de roulotte de ma bohême
J’y rêve
Mon âme s’y revêt de moi même.
Accompagné d’un cheval emphysème
Ailés en Icare, rêvons d espace extrême
Paît maintenant paisible vieux cheval
Broute l’herbe de la pâture du val.
Demain courage, tu reverras ta stalle.
Pour les gadjés vois ici, tu n’es pas aimé !
Et tout comme moi, condamné à marcher
Car il n’y a plus de terre pour nous poser
Nous volerons avec les ailes fugueuses
Raviver nos rêves à la source des muses
A l’Hélicon où jaillit l’Hippocrène fameuse.
Dans un coin de ma fabuleuse roulotte
Je rêve
GRAMO
14 février 2019
1. gadjé : pour les gitans, les autres sont ainsi nommés.
2. Pécasse, autre cheval ailé, fit jaillir au sommet de la montagne Hélicon, une source, la source des poètes, Hypocrème en est son nom.
J’y rêve
Mon âme s’y revêt de moi même.
Accompagné d’un cheval emphysème
Ailés en Icare, rêvons d espace extrême
Paît maintenant paisible vieux cheval
Broute l’herbe de la pâture du val.
Demain courage, tu reverras ta stalle.
Pour les gadjés vois ici, tu n’es pas aimé !
Et tout comme moi, condamné à marcher
Car il n’y a plus de terre pour nous poser
Nous volerons avec les ailes fugueuses
Raviver nos rêves à la source des muses
A l’Hélicon où jaillit l’Hippocrène fameuse.
Dans un coin de ma fabuleuse roulotte
Je rêve
GRAMO
14 février 2019
1. gadjé : pour les gitans, les autres sont ainsi nommés.
2. Pécasse, autre cheval ailé, fit jaillir au sommet de la montagne Hélicon, une source, la source des poètes, Hypocrème en est son nom.
Gramo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃z- œ̃ kwɛ̃ də ʁulɔtə də ma bɔεmə
ʒi ʁεvə
mɔ̃n- amə si ʁəvε də mwa mεmə.
akɔ̃paɲe dœ̃ ʃəval ɑ̃fizεmə
εlez- ɑ̃n- ikaʁə, ʁεvɔ̃ de εspasə εkstʁεmə
pε mɛ̃tənɑ̃ pεziblə vjø ʃəval
bʁutə lεʁbə də la patyʁə dy val.
dəmɛ̃ kuʁaʒə, ty ʁəveʁa ta stalə.
puʁ lε ɡadʒe vwaz- isi, ty nε pa εme !
e tu kɔmə mwa, kɔ̃damne a maʁʃe
kaʁ il ni a plys də teʁə puʁ nu poze
nu vɔləʁɔ̃z- avεk lεz- εlə fyɡøzə
ʁavive no ʁεvəz- a la suʁsə dε myzə
a lelikɔ̃ u ʒaji lipɔkʁεnə famøzə.
dɑ̃z- œ̃ kwɛ̃ də ma fabyløzə ʁulɔtə
ʒə ʁεvə
ɡʁamo
katɔʁzə fevʁje dø milə diz- nəf
œ̃. ɡadʒe : puʁ lε ʒitɑ̃, lεz- otʁə- sɔ̃t- ɛ̃si nɔme.
dø. pekasə, otʁə ʃəval εle, fi ʒajiʁ o sɔmε də la mɔ̃taɲə elikɔ̃, ynə suʁsə, la suʁsə dε pɔεtə, ipɔkʁεmə ɑ̃n- ε sɔ̃ nɔ̃.
ʒi ʁεvə
mɔ̃n- amə si ʁəvε də mwa mεmə.
akɔ̃paɲe dœ̃ ʃəval ɑ̃fizεmə
εlez- ɑ̃n- ikaʁə, ʁεvɔ̃ de εspasə εkstʁεmə
pε mɛ̃tənɑ̃ pεziblə vjø ʃəval
bʁutə lεʁbə də la patyʁə dy val.
dəmɛ̃ kuʁaʒə, ty ʁəveʁa ta stalə.
puʁ lε ɡadʒe vwaz- isi, ty nε pa εme !
e tu kɔmə mwa, kɔ̃damne a maʁʃe
kaʁ il ni a plys də teʁə puʁ nu poze
nu vɔləʁɔ̃z- avεk lεz- εlə fyɡøzə
ʁavive no ʁεvəz- a la suʁsə dε myzə
a lelikɔ̃ u ʒaji lipɔkʁεnə famøzə.
dɑ̃z- œ̃ kwɛ̃ də ma fabyløzə ʁulɔtə
ʒə ʁεvə
ɡʁamo
katɔʁzə fevʁje dø milə diz- nəf
œ̃. ɡadʒe : puʁ lε ʒitɑ̃, lεz- otʁə- sɔ̃t- ɛ̃si nɔme.
dø. pekasə, otʁə ʃəval εle, fi ʒajiʁ o sɔmε də la mɔ̃taɲə elikɔ̃, ynə suʁsə, la suʁsə dε pɔεtə, ipɔkʁεmə ɑ̃n- ε sɔ̃ nɔ̃.