Poème-France.com

Poeme : La Quiétude



A Propos

Parfois, surtout le dimanche, la cité se repose, il fait calme… Cependant, regardez bien autours de vous il y a des petites choses que se passent…

La Quiétude

Comme un nageur faisant la planche
Le rail est bien calme le dimanche
Il se peut qu’ un train arrive penaud
Puis ouvre ses portes aux pèquenots
Voyageurs sereins venus en finesse
Avec jeunesse pour la kermesse

Sur le ballast deux petites tourterelles
Se dandinent charnelles avant bagatelle
Un pigeon égaré montre sa belle bague
Arrêté entre voies en état de fatigue
Picore avide des reliefs de pain
Que lorgne une corneille mourant-de-faim

Un chien en goguette, de la truffe renifle
Relève, tête, queue et voit les nymphes
Atavisme ! Il est prêt pour un barouf canin
La corneille prend pour elle le curieux carlin
Ce noir volatile navré bat de l’aile, s’écarte,
Décolle prudent prend le large et en l’air monte
Tandis, qu’ entre les voies aux pierres salies
Fleurissent de jolis coquelicots couleur cerise

Coquelicots aux pétales de soie donnez la paix
Accordez repos, quiétude et sursoit.

Emile
4 juin 2019

Note de l’auteur : Dans leur symbolique, chaque fleur à son langage. Le coquelicot, belle fleur à la robe d’un rouge éclatant et aux pétales doux comme la soie, également appelée pavot sauvage, peut avoir trois significations distinctes. D’une part, il est le symbole du repos, de la quiétude et de la consolation (info internet) .
Gramo

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

kɔmə œ̃ naʒœʁ fəzɑ̃ la plɑ̃ʃə
lə ʁaj ε bjɛ̃ kalmə lə dimɑ̃ʃə
il sə pø kœ̃ tʁɛ̃ aʁivə pəno
pɥiz- uvʁə sε pɔʁtəz- o pεkəno
vwajaʒœʁ səʁɛ̃ vənysz- ɑ̃ finεsə
avεk ʒənεsə puʁ la kεʁmεsə

syʁ lə balast dø pətitə tuʁtəʁεllə
sə dɑ̃dine ʃaʁnεlləz- avɑ̃ baɡatεllə
œ̃ piʒɔ̃ eɡaʁe mɔ̃tʁə sa bεllə baɡ
aʁεte ɑ̃tʁə vwaz- ɑ̃n- eta də fatiɡ
pikɔʁə avidə dε ʁəljεf də pɛ̃
kə lɔʁɲə ynə kɔʁnεjə muʁɑ̃ də fɛ̃

œ̃ ʃjɛ̃ ɑ̃ ɡɔɡεtə, də la tʁyfə ʁəniflə
ʁəlεvə, tεtə, kø e vwa lε nɛ̃fə
atavismə ! il ε pʁε puʁ œ̃ baʁuf kanɛ̃
la kɔʁnεjə pʁɑ̃ puʁ εllə lə kyʁjø kaʁlɛ̃
sə nwaʁ vɔlatilə navʁe ba də lεlə, sekaʁtə,
dekɔlə pʁyde pʁɑ̃ lə laʁʒə e ɑ̃ lεʁ mɔ̃tə
tɑ̃di, kɑ̃tʁə lε vwaz- o pjeʁə- sali
fləʁise də ʒɔli kɔkəliko kulœʁ səʁizə

kɔkəlikoz- o petalə də swa dɔne la pε
akɔʁde ʁəpo, kjetydə e syʁswa.

əmilə
katʁə ʒɥɛ̃ dø milə diz- nəf

nɔtə də lotœʁ : dɑ̃ lœʁ sɛ̃bɔlikə, ʃakə flœʁ a sɔ̃ lɑ̃ɡaʒə. lə kɔkəliko, bεllə flœʁ a la ʁɔbə dœ̃ ʁuʒə eklatɑ̃ e o petalə du kɔmə la swa, eɡaləmɑ̃ apəle pavo sovaʒə, pø avwaʁ tʁwa siɲifikasjɔ̃ distɛ̃ktə. dynə paʁ, il ε lə sɛ̃bɔlə dy ʁəpo, də la kjetydə e də la kɔ̃sɔlasjɔn (ɛ̃fo ɛ̃tεʁnət) .