Poème-France.com

Poeme : Le Temps



A Propos

Poème du 16/07/17

(La vie est un compte à rebours
Alors, ô mon cher ami cours !)

Le Temps

Le vieux temps se consume ainsi qu’une bougie
Et nous parfume, nous embrume, nous enfume,
De sa chaleur pourrie et fourbe qui rougie ;
Sous la plume, sous les écumes, sous la brume,
Comme un grand somnambule, ô le temps déambule
Et rien n’échappe et ne trompe cette pendule.

Alors on court, on court toujours très loin, très vite
On fait notre parcours et on parcourt le monde
On fait vite, on s’agite, et on se précipite
Pour sortir des odeurs de notre ville immonde ;
Le corps gourd, les yeux lourds, on court et met les voiles
Pour pouvoir s’éclipser au sort de nos étoiles.

Alors on goûte à la route, on goûte au voyage,
On goûte à la mer, on goûte à la frénésie,
On répond à l’appel si doux du paysage,
De l’inconnu, du vide, et de la poésie ;
Il est pour notre cœur le trèfle qui le pique,
Mais rien n’échappe au temps si cruel et antique.

Ce fourbe nous poursuit toujours quoi qu’il arrive,
Même ceux-là qui vont vers l’Inde ou l’Éthiopie
Ou la grande île blanche où la splendeur dérive.
La vie n’est-elle pas qu’une belle utopie ?
La mort n’a pas de cœur et sort toujours gagnante
Car rien n’échappe à la pendule ricanante.

Le vieux temps se consume ainsi qu’une bougie
Et nous parfume, nous embrume, nous enfume,
De sa chaleur pourrie et fourbe qui rougie ;
Sous la plume, sous les écumes, sous la brume,
Comme un grand somnambule, ô le temps déambule
Et rien n’échappe et ne trompe cette pendule !
Guillaume Racidet

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə vjø tɑ̃ sə kɔ̃symə ɛ̃si kynə buʒi
e nu paʁfymə, nuz- ɑ̃bʁymə, nuz- ɑ̃fymə,
də sa ʃalœʁ puʁʁi e fuʁbə ki ʁuʒi,
su la plymə, su lεz- ekymə, su la bʁymə,
kɔmə œ̃ ɡʁɑ̃ sɔmnɑ̃bylə, o lə tɑ̃ deɑ̃bylə
e ʁjɛ̃ neʃapə e nə tʁɔ̃pə sεtə pɑ̃dylə.

alɔʁz- ɔ̃ kuʁ, ɔ̃ kuʁ tuʒuʁ tʁε lwɛ̃, tʁε vitə
ɔ̃ fε nɔtʁə paʁkuʁz- e ɔ̃ paʁkuʁ lə mɔ̃də
ɔ̃ fε vitə, ɔ̃ saʒitə, e ɔ̃ sə pʁesipitə
puʁ sɔʁtiʁ dεz- ɔdœʁ də nɔtʁə vilə imɔ̃də,
lə kɔʁ ɡuʁ, lεz- iø luʁd, ɔ̃ kuʁ e mεt lε vwalə
puʁ puvwaʁ seklipse o sɔʁ də noz- etwalə.

alɔʁz- ɔ̃ ɡutə a la ʁutə, ɔ̃ ɡutə o vwajaʒə,
ɔ̃ ɡutə a la mεʁ, ɔ̃ ɡutə a la fʁenezi,
ɔ̃ ʁepɔ̃t- a lapεl si du dy pεizaʒə,
də lɛ̃kɔny, dy vidə, e də la pɔezi,
il ε puʁ nɔtʁə kœʁ lə tʁεflə ki lə pikə,
mε ʁjɛ̃ neʃapə o tɑ̃ si kʁyεl e ɑ̃tikə.

sə fuʁbə nu puʁsɥi tuʒuʁ kwa kil aʁivə,
mεmə sø la ki vɔ̃ vεʁ lɛ̃də u letjɔpi
u la ɡʁɑ̃də ilə blɑ̃ʃə u la splɑ̃dœʁ deʁivə.
la vi nεt- εllə pa kynə bεllə ytɔpi ?
la mɔʁ na pa də kœʁ e sɔʁ tuʒuʁ ɡaɲɑ̃tə
kaʁ ʁjɛ̃ neʃapə a la pɑ̃dylə ʁikanɑ̃tə.

lə vjø tɑ̃ sə kɔ̃symə ɛ̃si kynə buʒi
e nu paʁfymə, nuz- ɑ̃bʁymə, nuz- ɑ̃fymə,
də sa ʃalœʁ puʁʁi e fuʁbə ki ʁuʒi,
su la plymə, su lεz- ekymə, su la bʁymə,
kɔmə œ̃ ɡʁɑ̃ sɔmnɑ̃bylə, o lə tɑ̃ deɑ̃bylə
e ʁjɛ̃ neʃapə e nə tʁɔ̃pə sεtə pɑ̃dylə !