Poème-France.com

Prose : J’ecrirai Sur Les Murs



J’ecrirai Sur Les Murs

Sur les friches sinistres des usines délabrées
Poussent des fleurs de mots arrachées aux silences
Les ateliers moisis gardent des souvenirs
Là, un calendrier, ici un vieux réchaud.
Au pied de la pointeuse, un roncier a poussé.
Les verrières béantes semblent des cicatrices.

J’écrirai sur les murs
Je taguerai les murs
J’illuminerai les murs
De vos cris de révolte.

Sur les friches incertaines de ce monde de cons
Fleurit la poésie, éternelle et rebelle.
Sous les pavés de mai est née l’éternité.
Souviens-toi camarade, compagnon, mon ami
La cheminée d’usine, la ronce, sont toujours là, debout
Comme nous dans les rues avec nos poings levés.

J’ai écrit sur les murs
J’ai tagué sur les murs
J’ai éclairé les murs
Des colères éclatées.

Sur les friches du temps, le verbe est sentinelle
Bouquet multicolore des printemps à venir
Il nous reste à bâtir tellement de lendemains.
Je me réchauffe à vous quand nous mêlons nos mains
Je reconnais en vous l’image de l’espérance
Si le chemin est long, nous le ferons ensemble.

Sur les murs j’ai écrit
Que le vent tourne aussi
Il faut juste, parfois,
Juste l’aider à souffler.
Halbran

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

syʁ lε fʁiʃə sinistʁə- dεz- yzinə delabʁe
puse dε flœʁ də moz- aʁaʃez- o silɑ̃sə
lεz- atəlje mwazi ɡaʁde dε suvəniʁ
la, œ̃ kalɑ̃dʁje, isi œ̃ vjø ʁeʃo.
o pje də la pwɛ̃tøzə, œ̃ ʁɔ̃sje a puse.
lε veʁjεʁə beɑ̃tə sɑ̃ble dε sikatʁisə.

ʒekʁiʁε syʁ lε myʁ
ʒə taɡəʁε lε myʁ
ʒilyminəʁε lε myʁ
də vo kʁi də ʁevɔltə.

syʁ lε fʁiʃəz- ɛ̃sεʁtεnə də sə mɔ̃də də kɔ̃
fləʁi la pɔezi, etεʁnεllə e ʁəbεllə.
su lε pave də mε ε ne letεʁnite.
suvjɛ̃ twa kamaʁadə, kɔ̃paɲɔ̃, mɔ̃n- ami
la ʃəmine dyzinə, la ʁɔ̃sə, sɔ̃ tuʒuʁ la, dəbu
kɔmə nu dɑ̃ lε ʁyz- avεk no puiŋ ləve.

ʒε ekʁi syʁ lε myʁ
ʒε taɡe syʁ lε myʁ
ʒε eklεʁe lε myʁ
dε kɔlεʁəz- eklate.

syʁ lε fʁiʃə dy tɑ̃, lə vεʁbə ε sɑ̃tinεllə
bukε myltikɔlɔʁə dε pʁɛ̃tɑ̃z- a vəniʁ
il nu ʁεstə a batiʁ tεllmɑ̃ də lɑ̃dəmɛ̃.
ʒə mə ʁeʃofə a vu kɑ̃ nu mεlɔ̃ no mɛ̃
ʒə ʁəkɔnεz- ɑ̃ vu limaʒə də lεspeʁɑ̃sə
si lə ʃəmɛ̃ ε lɔ̃, nu lə fəʁɔ̃z- ɑ̃sɑ̃blə.

syʁ lε myʁ ʒε ekʁi
kə lə vɑ̃ tuʁnə osi
il fo ʒystə, paʁfwa,
ʒystə lεde a sufle.