Poeme : Année De Tourmente
A Propos
État de fait de l’année de Covid 2020.
Année De Tourmente
Des émeutes populeuses et mobilisations anti-cabale
Orchestrées pour désapprouver des méfaits issus de complots
Ou des manifestations sans réels bienfaits pour les écolos
Le monde suffoque d’une pollution à échelle pyramidale
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Maintenant, nous avons le droit aux questions
Maintenant, nous nous soulevons pour un non
Des révoltes et révolutions accompagnées de rage
Des marches et réformes libellant de nouvelles pages
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Quand, en catimini, le Mal est à l’œuvre
Les cimetières saturent proportionnellement aux juges corrompus
Les bourreaux dénoncés et réprimandés de leur abus
Furent trouvés coupables à travers ceux cherchant des fauteurs
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Des saisons accablantes nous tombant dessus
En passant par un climat qui nous joue des tours
Cela nous indique une nouvelle ère de non-retour
Se terminant sûrement dans la paix et l’amour
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
On recherche notre pain quotidien
Pour survivre dans un système en faillite
Un espoir chétif pour les habitants de demain
Postérité de ceux qui ont eu l’exploit de faire un endroit serein
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Mais soulagez-vous des rayons du soleil
Toujours luminescent, c’est lui qui éveille
Surtout, n’aveuglez pas votre conscience
Car, aujourd’hui, la liberté ne dit plus ce qu’elle pense
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
On pourrait trouver mille preuves à donner
Avec quelques diaporamas, faire des exposés
Mais le temps passe sans trêve, l’actualité fuse
Se brusquer pour l’urgence ne peut vous rendre prudent
Cet antonyme montre un signe ô combien présent !
Orchestrées pour désapprouver des méfaits issus de complots
Ou des manifestations sans réels bienfaits pour les écolos
Le monde suffoque d’une pollution à échelle pyramidale
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Maintenant, nous avons le droit aux questions
Maintenant, nous nous soulevons pour un non
Des révoltes et révolutions accompagnées de rage
Des marches et réformes libellant de nouvelles pages
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Quand, en catimini, le Mal est à l’œuvre
Les cimetières saturent proportionnellement aux juges corrompus
Les bourreaux dénoncés et réprimandés de leur abus
Furent trouvés coupables à travers ceux cherchant des fauteurs
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Des saisons accablantes nous tombant dessus
En passant par un climat qui nous joue des tours
Cela nous indique une nouvelle ère de non-retour
Se terminant sûrement dans la paix et l’amour
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
On recherche notre pain quotidien
Pour survivre dans un système en faillite
Un espoir chétif pour les habitants de demain
Postérité de ceux qui ont eu l’exploit de faire un endroit serein
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
Mais soulagez-vous des rayons du soleil
Toujours luminescent, c’est lui qui éveille
Surtout, n’aveuglez pas votre conscience
Car, aujourd’hui, la liberté ne dit plus ce qu’elle pense
Tout ceci maintenant, et pourquoi pas avant ?
On pourrait trouver mille preuves à donner
Avec quelques diaporamas, faire des exposés
Mais le temps passe sans trêve, l’actualité fuse
Se brusquer pour l’urgence ne peut vous rendre prudent
Cet antonyme montre un signe ô combien présent !
Hassan Hyjazi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dεz- emøtə pɔpyløzəz- e mɔbilizasjɔ̃z- ɑ̃ti kabalə
ɔʁkεstʁe puʁ dezapʁuve dε mefεz- isys də kɔ̃plo
u dε manifεstasjɔ̃ sɑ̃ ʁeεl bjɛ̃fε puʁ lεz- ekɔlo
lə mɔ̃də syfɔkə dynə pɔlysjɔ̃ a eʃεllə piʁamidalə
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
mɛ̃tənɑ̃, nuz- avɔ̃ lə dʁwa o kεstjɔ̃
mɛ̃tənɑ̃, nu nu suləvɔ̃ puʁ œ̃ nɔ̃
dε ʁevɔltəz- e ʁevɔlysjɔ̃z- akɔ̃paɲe də ʁaʒə
dε maʁʃəz- e ʁefɔʁmə- libεllɑ̃ də nuvεllə paʒə
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
kɑ̃, ɑ̃ katimini, lə mal εt- a lœvʁə
lε simətjεʁə satyʁe pʁɔpɔʁsjɔnεllmɑ̃ o ʒyʒə kɔʁɔ̃pys
lε buʁʁo denɔ̃sez- e ʁepʁimɑ̃de də lœʁ aby
fyʁe tʁuve kupabləz- a tʁavεʁ sø ʃεʁʃɑ̃ dε fotœʁ
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
dε sεzɔ̃z- akablɑ̃tə nu tɔ̃bɑ̃ dəsy
ɑ̃ pasɑ̃ paʁ œ̃ klima ki nu ʒu dε tuʁ
səla nuz- ɛ̃dikə ynə nuvεllə εʁə də nɔ̃ ʁətuʁ
sə tεʁminɑ̃ syʁəmɑ̃ dɑ̃ la pε e lamuʁ
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
ɔ̃ ʁəʃεʁʃə nɔtʁə pɛ̃ kɔtidjɛ̃
puʁ syʁvivʁə dɑ̃z- œ̃ sistεmə ɑ̃ fajitə
œ̃n- εspwaʁ ʃetif puʁ lεz- abitɑ̃ də dəmɛ̃
pɔsteʁite də sø ki ɔ̃ y lεksplwa də fεʁə œ̃n- ɑ̃dʁwa səʁɛ̃
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
mε sulaʒe vu dε ʁεjɔ̃ dy sɔlεj
tuʒuʁ lyminesɑ̃, sε lɥi ki evεjə
syʁtu, navøɡle pa vɔtʁə kɔ̃sjɑ̃sə
kaʁ, oʒuʁdɥi, la libεʁte nə di plys sə kεllə pɑ̃sə
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
ɔ̃ puʁʁε tʁuve milə pʁəvəz- a dɔne
avεk kεlk djapɔʁama, fεʁə dεz- εkspoze
mε lə tɑ̃ pasə sɑ̃ tʁεvə, laktɥalite fyzə
sə bʁyske puʁ lyʁʒɑ̃sə nə pø vu ʁɑ̃dʁə pʁyde
sεt ɑ̃tɔnimə mɔ̃tʁə œ̃ siɲə o kɔ̃bjɛ̃ pʁezɑ̃ !
ɔʁkεstʁe puʁ dezapʁuve dε mefεz- isys də kɔ̃plo
u dε manifεstasjɔ̃ sɑ̃ ʁeεl bjɛ̃fε puʁ lεz- ekɔlo
lə mɔ̃də syfɔkə dynə pɔlysjɔ̃ a eʃεllə piʁamidalə
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
mɛ̃tənɑ̃, nuz- avɔ̃ lə dʁwa o kεstjɔ̃
mɛ̃tənɑ̃, nu nu suləvɔ̃ puʁ œ̃ nɔ̃
dε ʁevɔltəz- e ʁevɔlysjɔ̃z- akɔ̃paɲe də ʁaʒə
dε maʁʃəz- e ʁefɔʁmə- libεllɑ̃ də nuvεllə paʒə
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
kɑ̃, ɑ̃ katimini, lə mal εt- a lœvʁə
lε simətjεʁə satyʁe pʁɔpɔʁsjɔnεllmɑ̃ o ʒyʒə kɔʁɔ̃pys
lε buʁʁo denɔ̃sez- e ʁepʁimɑ̃de də lœʁ aby
fyʁe tʁuve kupabləz- a tʁavεʁ sø ʃεʁʃɑ̃ dε fotœʁ
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
dε sεzɔ̃z- akablɑ̃tə nu tɔ̃bɑ̃ dəsy
ɑ̃ pasɑ̃ paʁ œ̃ klima ki nu ʒu dε tuʁ
səla nuz- ɛ̃dikə ynə nuvεllə εʁə də nɔ̃ ʁətuʁ
sə tεʁminɑ̃ syʁəmɑ̃ dɑ̃ la pε e lamuʁ
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
ɔ̃ ʁəʃεʁʃə nɔtʁə pɛ̃ kɔtidjɛ̃
puʁ syʁvivʁə dɑ̃z- œ̃ sistεmə ɑ̃ fajitə
œ̃n- εspwaʁ ʃetif puʁ lεz- abitɑ̃ də dəmɛ̃
pɔsteʁite də sø ki ɔ̃ y lεksplwa də fεʁə œ̃n- ɑ̃dʁwa səʁɛ̃
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
mε sulaʒe vu dε ʁεjɔ̃ dy sɔlεj
tuʒuʁ lyminesɑ̃, sε lɥi ki evεjə
syʁtu, navøɡle pa vɔtʁə kɔ̃sjɑ̃sə
kaʁ, oʒuʁdɥi, la libεʁte nə di plys sə kεllə pɑ̃sə
tu səsi mɛ̃tənɑ̃, e puʁkwa pa avɑ̃ ?
ɔ̃ puʁʁε tʁuve milə pʁəvəz- a dɔne
avεk kεlk djapɔʁama, fεʁə dεz- εkspoze
mε lə tɑ̃ pasə sɑ̃ tʁεvə, laktɥalite fyzə
sə bʁyske puʁ lyʁʒɑ̃sə nə pø vu ʁɑ̃dʁə pʁyde
sεt ɑ̃tɔnimə mɔ̃tʁə œ̃ siɲə o kɔ̃bjɛ̃ pʁezɑ̃ !