Prose : Caliméro
Caliméro
Que des disputes triviales, systématiquement :
Une assiette mal lavée, une tache au sol,
La fainéantise d’un masculin exigeant,
Ainsi se rompt cette fusion maritale.
Et que fait-on de leurs ravissants garçons ?
Belle paire de petiots, s’étiolant en silence,
Observant, au cycle des semaines, l’affront :
Des injures fusantes, vibrantes de virulence.
Il avait l’habitude d’être ce poncif pleutre,
Qui suppurait en ses boyaux la rancœur
D’être inapaisé, en ruminant son dégoût,
Accoutumé au ramdam, bien sûr soûl.
Ce mari a jeté son dévolu sur sa jugulaire,
Il pesait sur sa conjointe sans méa culpa,
Elle qui but la tasse jusqu’à la lie, pour ses petits.
Défaite d’un fardeau jamais défait. De quel droit ?
Le procès-verbal précédera-t-il la potence ?
Ce soir cessent les conjugales violences.
Au poste, la décision d’éviction s’épelle.
Plainte laconique, davantage corporelle.
A-t-on vu un de ces pères qui s’agenouille ?
Entre pardon et rupture, le foyer d’accueil,
Un giron incommode pour ces jeunets,
Si elle est démunie de force et de budget.
Une assiette mal lavée, une tache au sol,
La fainéantise d’un masculin exigeant,
Ainsi se rompt cette fusion maritale.
Et que fait-on de leurs ravissants garçons ?
Belle paire de petiots, s’étiolant en silence,
Observant, au cycle des semaines, l’affront :
Des injures fusantes, vibrantes de virulence.
Il avait l’habitude d’être ce poncif pleutre,
Qui suppurait en ses boyaux la rancœur
D’être inapaisé, en ruminant son dégoût,
Accoutumé au ramdam, bien sûr soûl.
Ce mari a jeté son dévolu sur sa jugulaire,
Il pesait sur sa conjointe sans méa culpa,
Elle qui but la tasse jusqu’à la lie, pour ses petits.
Défaite d’un fardeau jamais défait. De quel droit ?
Le procès-verbal précédera-t-il la potence ?
Ce soir cessent les conjugales violences.
Au poste, la décision d’éviction s’épelle.
Plainte laconique, davantage corporelle.
A-t-on vu un de ces pères qui s’agenouille ?
Entre pardon et rupture, le foyer d’accueil,
Un giron incommode pour ces jeunets,
Si elle est démunie de force et de budget.
Hassan Hyjazi
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
kə dε dispytə tʁivjalə, sistematikəmɑ̃ :
ynə asjεtə mal lave, ynə taʃə o sɔl,
la fεneɑ̃tizə dœ̃ maskylɛ̃ εɡziʒɑ̃,
ɛ̃si sə ʁɔ̃ sεtə fyzjɔ̃ maʁitalə.
e kə fε tɔ̃ də lœʁ ʁavisɑ̃ ɡaʁsɔ̃ ?
bεllə pεʁə də pəsjo, sesjɔlɑ̃ ɑ̃ silɑ̃sə,
ɔpsεʁvɑ̃, o siklə dε səmεnə, lafʁɔ̃ :
dεz- ɛ̃ʒyʁə fyzɑ̃tə, vibʁɑ̃tə də viʁylɑ̃sə.
il avε labitydə dεtʁə sə pɔ̃sif pløtʁə,
ki sypyʁε ɑ̃ sε bwajo la ʁɑ̃kœʁ
dεtʁə inapεze, ɑ̃ ʁyminɑ̃ sɔ̃ deɡu,
akutyme o ʁamdam, bjɛ̃ syʁ sul.
sə maʁi a ʒəte sɔ̃ devɔly syʁ sa ʒyɡylεʁə,
il pəzε syʁ sa kɔ̃ʒwɛ̃tə sɑ̃ mea kylpa,
εllə ki byt la tasə ʒyska la li, puʁ sε pəti.
defεtə dœ̃ faʁdo ʒamε defε. də kεl dʁwa ?
lə pʁɔsε vεʁbal pʁesedəʁa til la pɔtɑ̃sə ?
sə swaʁ sese lε kɔ̃ʒyɡalə vjɔlɑ̃sə.
o pɔstə, la desizjɔ̃ deviksjɔ̃ sepεllə.
plɛ̃tə lakɔnikə, davɑ̃taʒə kɔʁpɔʁεllə.
a tɔ̃ vy œ̃ də sε pεʁə ki saʒənujə ?
ɑ̃tʁə paʁdɔ̃ e ʁyptyʁə, lə fwaje dakœj,
œ̃ ʒiʁɔ̃ ɛ̃kɔmɔdə puʁ sε ʒənε,
si εllə ε demyni də fɔʁsə e də bydʒε.
ynə asjεtə mal lave, ynə taʃə o sɔl,
la fεneɑ̃tizə dœ̃ maskylɛ̃ εɡziʒɑ̃,
ɛ̃si sə ʁɔ̃ sεtə fyzjɔ̃ maʁitalə.
e kə fε tɔ̃ də lœʁ ʁavisɑ̃ ɡaʁsɔ̃ ?
bεllə pεʁə də pəsjo, sesjɔlɑ̃ ɑ̃ silɑ̃sə,
ɔpsεʁvɑ̃, o siklə dε səmεnə, lafʁɔ̃ :
dεz- ɛ̃ʒyʁə fyzɑ̃tə, vibʁɑ̃tə də viʁylɑ̃sə.
il avε labitydə dεtʁə sə pɔ̃sif pløtʁə,
ki sypyʁε ɑ̃ sε bwajo la ʁɑ̃kœʁ
dεtʁə inapεze, ɑ̃ ʁyminɑ̃ sɔ̃ deɡu,
akutyme o ʁamdam, bjɛ̃ syʁ sul.
sə maʁi a ʒəte sɔ̃ devɔly syʁ sa ʒyɡylεʁə,
il pəzε syʁ sa kɔ̃ʒwɛ̃tə sɑ̃ mea kylpa,
εllə ki byt la tasə ʒyska la li, puʁ sε pəti.
defεtə dœ̃ faʁdo ʒamε defε. də kεl dʁwa ?
lə pʁɔsε vεʁbal pʁesedəʁa til la pɔtɑ̃sə ?
sə swaʁ sese lε kɔ̃ʒyɡalə vjɔlɑ̃sə.
o pɔstə, la desizjɔ̃ deviksjɔ̃ sepεllə.
plɛ̃tə lakɔnikə, davɑ̃taʒə kɔʁpɔʁεllə.
a tɔ̃ vy œ̃ də sε pεʁə ki saʒənujə ?
ɑ̃tʁə paʁdɔ̃ e ʁyptyʁə, lə fwaje dakœj,
œ̃ ʒiʁɔ̃ ɛ̃kɔmɔdə puʁ sε ʒənε,
si εllə ε demyni də fɔʁsə e də bydʒε.