Poème-France.com

Poeme : Kept Boy



Kept Boy

Le ciel fond en larmes sur une Thames d’humeur morose
Qui sans arrêt, se grise par un Westminster de Pluviôse.

En un pauvre parapluie le London Press s’improvise ;
Qui de chroniques, ma tête barde ; ses pensées verbalise.
Au dos de sa der’ se lit en douze, encré Times italique :
’’Rent-boy looking for fast money and turning tricks ’’.

Ce soir comme hier, je revêt ma peau de Nightwalker,
Les pieds fringués de ces bad luck shoes de malheur.
Sur Victoria St. cherche vainement un visage amical,
Mais par la pluie pressés, me laissent pris au dédale.

En Vendémairie serais resté longuement couché
Au soleil allongeant d’un été, mes tourments oubliés.
Mais sous la voute de pierre m’emprisonne l’ondée,
Qui d’un voile mouillé, du monde entier me veut caché.

Acculé au pied du mur git le vieux journal détrempé.
De ma poche, sors un carton de Mayfair bon marché,
Elles sont à peine mouillées… lorsque désespoir ;
La moiteur de l’air a étouffé la flamme de l’allumoir.

Plus je m’obstine, plus les pierres en frottement
Ne font qu’alimenter ma frustration qui s’intensifie,
Puis s’étouffe, prise en gouleau d’étranglement
Si serré, que mes joues se sursèment de pluie.

Pour exutoire au mal de vivre en mon âme logeant,
Je m’évadai aux souvenirs de moments apaisants
Lorsqu’à mes côtés, vient un homme s’agenouillant ;
Sur moi, pose ce regard, aussi attristé que touchant.

Un riflard sanguin à la main, mon tendre vampire
Ainsi survient. De mes lèvres aux siennes portée,
D’un rouge criant la sèche allumée libérant la fumée
Longuement expirée, brume et embrun vient diviser.

Cœurs en bandoulière nous passons les réverbères,
Pas à pas, traversons silencieux le Vincent Square.
Qu’une épaule chacun exposons au temps amère,
Partageant le couvert pour ne pas mouiller la paire.

Mon bon vampire ne désirait rien de bien lubrique ;
Mais autre chose, de tout aussi intime et organique.
Satisfaire le Yorkshire Ripper en lui était risqué ;
Nuques dénudées, son instinct le gardait d’ignorer.

Il était ardu d’imaginer qu’en cette chambre rangée
Séjournait un fervent de jugulaire et autres artères.
La pluie à la fenêtre jouait sa musique alambiquée
Confessant que la nuit se voudrait bonne conseillère ;

Je ferme les yeux (il n’aime pas qu’on le regarde) ;
Ses crocs devaient contenir un puissant analgésique
S’infiltraient en une indolente communion dermique.
Repranant conscience, je l’apperçu, plié en deux,

La tête entre les genoux, étreignant son corps,
Tremblant, le visage masqué de honte et remords.
Je tentai de recoller les morceaux de son être brisé,
En lui murmurant quelques mots pour le consoler ;

Caressant ses cheveux, lui dit : ’’tout va bien aller’’
Comme l’on rassure un gamin par un rêve effrayé.
Mais il ne pouvait se pardonner d’avoir failli me tuer
Et je savais, dès lors, que jamais je ne le reverrai.

Comment lui expliquer qu’un kept boy puisse souhaiter,
D’une goutte versée, s’endormir aux bras de l’être aimé ?
Hewiegoodboy

PostScriptum

Rent-boy, Nightwalker, kept boy et turning tricks font référence à la prostitution masculine.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lə sjεl fɔ̃t- ɑ̃ laʁmə- syʁ ynə tamə dymœʁ mɔʁozə
ki sɑ̃z- aʁε, sə ɡʁizə paʁ œ̃ wεstmɛ̃ste də plyvjozə.

ɑ̃n- œ̃ povʁə paʁaplɥi lə lɔ̃dɔ̃ pʁεs sɛ̃pʁɔvizə,
ki də kʁɔnik, ma tεtə baʁdə, sε pɑ̃se vεʁbalizə.
o do də sa dəʁsə li ɑ̃ duzə, ɑ̃kʁe timəz- italikə :
ʁɑ̃ bwa lukiŋ fɔʁ fast mɔne ɑ̃d tyʁniŋ tʁiks.

sə swaʁ kɔmə jεʁ, ʒə ʁəvε ma po də niɡtwalke,
lε pje fʁɛ̃ɡe də sε bad lyk ʃo də malœʁ.
syʁ viktɔʁja εs te. ʃεʁʃə vεnəmɑ̃ œ̃ vizaʒə amikal,
mε paʁ la plɥi pʁese, mə lεse pʁiz- o dedalə.

ɑ̃ vɑ̃demεʁi səʁε ʁεste lɔ̃ɡəmɑ̃ kuʃe
o sɔlεj alɔ̃ʒɑ̃ dœ̃n- ete, mε tuʁmɑ̃z- ublje.
mε su la vutə də pjeʁə mɑ̃pʁizɔnə lɔ̃de,
ki dœ̃ vwalə muje, dy mɔ̃də ɑ̃tje mə vø kaʃe.

akyle o pje dy myʁ ʒit lə vjø ʒuʁnal detʁɑ̃pe.
də ma poʃə, sɔʁz- œ̃ kaʁtɔ̃ də mεfεʁ bɔ̃ maʁʃe,
εllə sɔ̃t- a pεnə muje… lɔʁskə dezεspwaʁ,
la mwatœʁ də lεʁ a etufe la flamə də lalymwaʁ.

plys ʒə mɔpstinə, plys lε pjeʁəz- ɑ̃ fʁɔtəmɑ̃
nə fɔ̃ kalimɑ̃te ma fʁystʁasjɔ̃ ki sɛ̃tɑ̃sifi,
pɥi setufə, pʁizə ɑ̃ ɡulo detʁɑ̃ɡləmɑ̃
si seʁe, kə mε ʒu sə syʁsεme də plɥi.

puʁ εɡzytwaʁə o mal də vivʁə ɑ̃ mɔ̃n- amə lɔʒɑ̃,
ʒə mevadε o suvəniʁ də mɔmɑ̃z- apεzɑ̃
lɔʁska mε kote, vjɛ̃ œ̃n- ɔmə saʒənujɑ̃,
syʁ mwa, pozə sə ʁəɡaʁ, osi atʁiste kə tuʃɑ̃.

œ̃ ʁiflaʁ sɑ̃ɡɛ̃ a la mɛ̃, mɔ̃ tɑ̃dʁə vɑ̃piʁə
ɛ̃si syʁvjɛ̃. də mε lεvʁəz- o sjεnə pɔʁte,
dœ̃ ʁuʒə kʁjɑ̃ la sεʃə alyme libeʁɑ̃ la fyme
lɔ̃ɡəmɑ̃ εkspiʁe, bʁymə e ɑ̃bʁœ̃ vjɛ̃ divize.

kœʁz- ɑ̃ bɑ̃duljεʁə nu pasɔ̃ lε ʁevεʁbεʁə,
pa a pa, tʁavεʁsɔ̃ silɑ̃sjø lə vɛ̃sɑ̃ skaʁə.
kynə epolə ʃakœ̃ εkspozɔ̃z- o tɑ̃z- amεʁə,
paʁtaʒɑ̃ lə kuvεʁ puʁ nə pa muje la pεʁə.

mɔ̃ bɔ̃ vɑ̃piʁə nə deziʁε ʁjɛ̃ də bjɛ̃ lybʁikə,
mεz- otʁə ʃozə, də tut- osi ɛ̃timə e ɔʁɡanikə.
satisfεʁə lə iɔʁkʃiʁə ʁipe ɑ̃ lɥi etε ʁiske,
nyk denyde, sɔ̃n- ɛ̃stɛ̃ lə ɡaʁdε diɲɔʁe.

il etε aʁdy dimaʒine kɑ̃ sεtə ʃɑ̃bʁə ʁɑ̃ʒe
seʒuʁnε œ̃ fεʁve də ʒyɡylεʁə e otʁəz- aʁtεʁə.
la plɥi a la fənεtʁə ʒuε sa myzikə alɑ̃bike
kɔ̃fesɑ̃ kə la nɥi sə vudʁε bɔnə kɔ̃sεjεʁə,

ʒə fεʁmə lεz- iøks (il nεmə pa kɔ̃ lə ʁəɡaʁdə) ,
sε kʁo dəvε kɔ̃təniʁ œ̃ pɥisɑ̃ analʒezikə
sɛ̃filtʁε ɑ̃n- ynə ɛ̃dɔlɑ̃tə kɔmynjɔ̃ dεʁmikə.
ʁəpʁanɑ̃ kɔ̃sjɑ̃sə, ʒə lapεʁsy, plje ɑ̃ dø,

la tεtə ɑ̃tʁə lε ʒənu, etʁεɲɑ̃ sɔ̃ kɔʁ,
tʁɑ̃blɑ̃, lə vizaʒə maske də ɔ̃tə e ʁəmɔʁd.
ʒə tɑ̃tε də ʁəkɔle lε mɔʁso də sɔ̃n- εtʁə bʁize,
ɑ̃ lɥi myʁmyʁɑ̃ kεlk mo puʁ lə kɔ̃sɔle,

kaʁesɑ̃ sε ʃəvø, lɥi di : tu va bjɛ̃ alʁ
kɔmə lɔ̃ ʁasyʁə œ̃ ɡamɛ̃ paʁ œ̃ ʁεvə efʁεje.
mεz- il nə puvε sə paʁdɔne davwaʁ faji mə tɥe
e ʒə savε, dε lɔʁ, kə ʒamε ʒə nə lə ʁəveʁε.

kɔmɑ̃ lɥi εksplike kœ̃ kεpt bwa pɥisə suεte,
dynə ɡutə vεʁse, sɑ̃dɔʁmiʁ o bʁa də lεtʁə εme ?