Poème-France.com

Poeme : L’enfant Autiste Pendu.



A Propos

Cas réel en 2018.

L’enfant Autiste Pendu.

L’enfant autiste pendu
Les vanneaux à l’automne
Se posent dans les champs.
Ailes noires ailes blanches
Repartent au printemps.

Ciel gris, ciel blanc
O, les songes d’enfant

Tu n’étais pas un homme
Tu n’étais qu’ un oiseau
De passage seulement
Petit vanneau souffrant

Ciel gris, ciel blanc
Avec tes songes d’enfant

Dans un rectorat mort, un niais dans un bureau
Moi – reçoit un appel, vilain cri de corbeau,
Pendaison à Gisors, il n’avait pas douze ans.
Veu-/illez- no-tifi-/er -un -mes/sage- aux- pa/rents

Ciel gris, ciel blanc
A quoi songeas-tu, enfant ?

Des songes de loriot
Des songes de passant
Des rêves de sanglots
De tes onze printemps

Cieux gris, cieux blancs
Tu plongeas, enfant.

Toi qui volais si haut, vanneau virevoltant,
Toi qui aux nues planais, malheureux, qu’as-tu fait ?
Au pied d’un escalier, tu as tué tes parents.

Ailes grises, ailes blanches
Ont emporté l’enfant.

A l’école pas bien, l’école mauvais sires,
Tous les jours, les choucas venaient pour te détruire.

Ciel noir, ciel blanc, tes songes graduellement
S’obscurcirent.

Tu parlas aux parents, tu voulus le leur dire.
Avec tes pauvres mains, le langage des cygnes.
Mais eux n’y pouvaient rien, ils voulaient qu’on t’enseigne
A devenir comme eux : normal, et même pire.

Ciel gris, ciel blanc
La mort à onze ans
Ciel gris, ciel blanc
Tu songeas au néant

Ciel brun, ciel noir
Apparut le freux
De la Mort un soir

Ainsi s’en va l’autiste, triste sansonnet,
Un soir qu’il réalise qu’il n’était pas fait
Pour un monde d’humains, lui, le vanneau fugueur,
Il lui faut succomber à l’appel des hauteurs.

Ciel gris, ciel blanc
Accueille l’enfant

Alors, l’hiver venant,
Quand je vois, tout là-haut,
Au carreau de mon bureau,
Voleter les vanneaux

Allant revenant
De passage seulement
Comme toi, enfant

Je sais que les grands oiseaux du Nord au vol lent
Reconnaissent leur frère mort au champ dolent,
L’infirme qui était rossignol au-dedans,
Qu’ils signalent entre eux, qu’ils saluent en volant
La tombe de l’ami, passereau chancelant.

(Début 2018. Rectorat de Versailles. Cabinet du Recteur) .
Hubert Clos Lus

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lɑ̃fɑ̃ otistə pɑ̃dy
lε vanoz- a lotɔmnə
sə poze dɑ̃ lε ʃɑ̃.
εlə nwaʁəz- εlə blɑ̃ʃə
ʁəpaʁte o pʁɛ̃tɑ̃.

sjεl ɡʁi, sjεl blɑ̃
o, lε sɔ̃ʒə dɑ̃fɑ̃

ty netε pa œ̃n- ɔmə
ty netε kœ̃n- wazo
də pasaʒə sələmɑ̃
pəti vano sufʁɑ̃

sjεl ɡʁi, sjεl blɑ̃
avεk tε sɔ̃ʒə dɑ̃fɑ̃

dɑ̃z- œ̃ ʁεktɔʁa mɔʁ, œ̃ njε dɑ̃z- œ̃ byʁo
mwa ʁəswa œ̃n- apεl, vilɛ̃ kʁi də kɔʁbo,
pɑ̃dεzɔ̃ a ʒizɔʁ, il navε pa duzə ɑ̃.
vø slaʃ ile no tifi slaʃ e œ̃ mε slaʃ saʒə o pa slaʃ ʁɑ̃

sjεl ɡʁi, sjεl blɑ̃
a kwa sɔ̃ʒa ty, ɑ̃fɑ̃ ?

dε sɔ̃ʒə də lɔʁjo
dε sɔ̃ʒə də pasɑ̃
dε ʁεvə də sɑ̃ɡlo
də tεz- ɔ̃zə pʁɛ̃tɑ̃

sjø ɡʁi, sjø blɑ̃
ty plɔ̃ʒa, ɑ̃fɑ̃.

twa ki vɔlε si-o, vano viʁəvɔltɑ̃,
twa ki o nɥ planε, maləʁø, ka ty fε ?
o pje dœ̃n- εskalje, ty a tye tε paʁɑ̃.

εlə ɡʁizə, εlə blɑ̃ʃə
ɔ̃ ɑ̃pɔʁte lɑ̃fɑ̃.

a lekɔlə pa bjɛ̃, lekɔlə movε siʁə,
tus lε ʒuʁ, lε ʃuka vənε puʁ tə detʁɥiʁə.

sjεl nwaʁ, sjεl blɑ̃, tε sɔ̃ʒə ɡʁadɥεllmɑ̃
sɔpskyʁsiʁe.

ty paʁlaz- o paʁɑ̃, ty vulys lə lœʁ diʁə.
avεk tε povʁə- mɛ̃, lə lɑ̃ɡaʒə dε siɲə.
mεz- ø ni puvε ʁjɛ̃, il vulε kɔ̃ tɑ̃sεɲə
a dəvəniʁ kɔmə ø : nɔʁmal, e mεmə piʁə.

sjεl ɡʁi, sjεl blɑ̃
la mɔʁ a ɔ̃zə ɑ̃
sjεl ɡʁi, sjεl blɑ̃
ty sɔ̃ʒaz- o neɑ̃

sjεl bʁœ̃, sjεl nwaʁ
apaʁy lə fʁø
də la mɔʁ œ̃ swaʁ

ɛ̃si sɑ̃ va lotistə, tʁistə sɑ̃sɔnε,
œ̃ swaʁ kil ʁealizə kil netε pa fε
puʁ œ̃ mɔ̃də dymɛ̃, lɥi, lə vano fyɡœʁ,
il lɥi fo sykɔ̃be a lapεl dεz- otœʁ.

sjεl ɡʁi, sjεl blɑ̃
akœjə lɑ̃fɑ̃

alɔʁ, livεʁ vənɑ̃,
kɑ̃ ʒə vwa, tu la-o,
o kaʁo də mɔ̃ byʁo,
vɔləte lε vano

alɑ̃ ʁəvənɑ̃
də pasaʒə sələmɑ̃
kɔmə twa, ɑ̃fɑ̃

ʒə sε kə lε ɡʁɑ̃z- wazo dy nɔʁ o vɔl lɑ̃
ʁəkɔnεse lœʁ fʁεʁə mɔʁ o ʃɑ̃ dɔle,
lɛ̃fiʁmə ki etε ʁɔsiɲɔl o dədɑ̃,
kil siɲalɑ̃ ɑ̃tʁə ø, kil salɥe ɑ̃ vɔlɑ̃
la tɔ̃bə də lami, pasəʁo ʃɑ̃səlɑ̃.

(deby dø milə diz- ɥit. ʁεktɔʁa də vεʁsajə. kabinε dy ʁεktəʁ) .