Poeme : L’histoire De La Cuisine Du Maghreb.
A Propos
Ainsi s’étoffe l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un voyage de saveurs, une symphonie qui nous entraîne.
Elle chante l’harmonie, l’unité, la générosité sereine,
Une mosaïque culinaire qui, à chaque bouchée, nous ensorcelle.
L’histoire De La Cuisine Du Maghreb.
Dans les dunes dorées du temps immémorial,
Au carrefour des saveurs, là où l’Orient s’installe,
Naquit une cuisine, miroir d’un peuple sans égal,
Un art de vivre, d’amour et d’hospitalité banal.
Pays du Maghreb, terre de contrastes et de splendeurs,
Fondant d’épices et de douceurs,
Le couscous, roi des tables, évoque les saveurs,
Un plat populaire, emblème de labeur et de labeurs.
Harira riche, soupe de jeûne et de partage,
A la rompture du Ramadan, offre son doux visage.
Avec dattes et chebakia, elle assouvit nos rages,
Un mélange de parfums, de couleurs, véritable hommage.
La pastilla, en robe feuilletée, danse et enchante,
Pigeon, amandes et cannelle, dans un ballet élégant,
Au mariage des sucrés et des salés, elle nous hante,
Éclatant en bouche, un feu d’artifice éblouissant.
Tajine mijoté, aux milles visages et saveurs,
Agneau, poulet ou poisson, bercé de douces chaleurs.
Pruneaux, olives ou citrons confits, pour le bonheur,
C’est le voyage, le rêve, le partage en toute heure.
Le thé à la menthe, généreusement versé,
Symbole d’accueil, d’amitié et de gaieté.
Il invite à la conversation, à la convivialité,
Un moment sacré, un instant de pureté.
Ainsi se dessine l’histoire de la cuisine maghrébine,
Une mosaïque de saveurs, un tableau sans fin.
Elle chante l’amour, l’amitié, la famille et la voisine,
Un voyage culinaire qui touche le cœur, à chaque matin.
Dans le miroir des siècles, un paysage s’estompe,
Là où le Maghreb éclot, où son histoire rompt.
La mémoire de la terre, des saveurs qui nous comblent,
Dans chaque plat, une époque, une épopée qui détonne.
Le méchoui, l’agneau tendre, grillé avec passion,
Symbole de fête et d’union, de transgression.
Dans la douceur du soir, sous la voie lactée qui rayonne,
Partagé en commun, c’est une communion.
Brik à l’œuf, délice craquant, baigné dans l’or liquide,
Feuilles de brick, thon, persil, œuf, dans une danse rapide.
A la rupture du jeûne, ou dans un festin lucide,
C’est le croustillant du partage, un moment candide.
Mhadjeb, galette pliée, farcie et croustillante,
Là où la semoule rencontre l’huile, en épopée constante.
Tomate, poivron, oignon, en farce débordante,
C’est le goût de l’authentique, une saveur fascinante.
Chorba frik, soupe de grains verts, bercée par l’histoire,
Viande d’agneau, légumes, épices, en mélodie notoire.
Au coucher du soleil, elle offre son répertoire,
C’est la chaleur du partage, le début de l’histoire.
Et le doux makroud, gâteau de semoule et de dattes,
Frit puis trempé dans du miel, pour une fête éclatante.
Croustillant dehors, tendre dedans, il éclate,
C’est le goût de l’amour, une joie palpitante.
Ainsi se poursuit l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un livre de saveurs, une symphonie divine.
Elle chante la vie, le respect, l’accueil en signe,
Une aventure gustative, à chaque bouchée, elle nous signe.
Au fil des époques et des saisons, s’écrit une histoire,
Celle des cuisines du Maghreb, chanson pleine de mémoire.
Mélange de cultures, de terroirs et de savoir-faire,
Elle nous invite au voyage, à travers mers et déserts.
Le Merguez, saucisse épicée, du Maghreb elle est née,
Viande d’agneau ou de bœuf, au feu elle est grillée.
Dans un sandwich ou avec des frites, savamment préparée,
Elle est le goût du partage, d’une fête improvisée.
Zlabia, douceur en spirales, baignée de miel doré,
Une sucrerie du Ramadan, dans nos cœurs gravée.
C’est le sucré de la tradition, la fin du jeûne honorée,
Un délice à partager, une gourmandise sacrée.
Fricassée tunisienne, sandwich au thon, délice de la mer,
Dans un pain frit, harissa, olives et œufs, que l’on préfère.
C’est le mélange des saveurs, la simplicité sincère,
Un casse-croûte généreux, qui de la Tunisie s’éclaire.
Le Raïbi Jamila, boisson sucrée, aux fruits parfumée,
Un goût d’enfance, de fête, dans nos mémoires encrée.
C’est le doux parfum du partage, une joie colorée,
Un moment de détente, une pause bien méritée.
Baghrir, crêpe mille trous, douce comme une berceuse,
Arrosée de miel et de beurre, elle est si délicieuse.
C’est la chaleur de l’hospitalité, une offrande généreuse,
Un moment de convivialité, une rencontre joyeuse.
Ainsi continue l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un ballet de saveurs, une mélodie câline.
Elle chante la rencontre, l’échange, l’union divine,
Un périple culinaire qui, à chaque plat, nous ravine.
Le récit s’étire, filant au gré des dunes de sable,
Dans la cuisine du Maghreb, chaque ingrédient une fable.
Une symphonie de saveurs, un tissage infatigable,
Ode à la terre, au ciel, aux rencontres formidables.
Kaak Warka, biscuits tunisiens, parfumés à l’eau de rose,
Avec amandes et sésame, pour une pause gourmande en prose.
Ils sont le goût de la fête, une délicatesse qui ose,
Un plaisir à partager, une douceur que l’on propose.
Kesra, le pain algérien, compagne de chaque repas,
Semoule fine, eau, sel et levure, en une danse délicate.
C’est le goût du quotidien, l’humilité qui éclate,
La simplicité du partage, un geste qui édifie et établit.
La Shakshuka, plat tunisien, couleur de l’aube en éveil,
Poivrons, tomates et œufs, en une chorégraphie sans pareil.
C’est le goût de l’authenticité, une saveur sans égale,
Un repas convivial, une histoire que l’on dévoile.
Le Bourek, délice fourré, dans une robe dorée,
Viande hachée, fromage ou épinards, finement enrobée.
C’est le goût de la variété, la créativité célébrée,
Un festin généreux, une tradition respectée.
Sellou, gâteau marocain, riche en énergie et en saveurs,
Amandes, sésame, miel et beurre, pour une douceur majeure.
C’est le goût du Ramadan, une offrande de bonheur,
Un plaisir partagé, une délicatesse qui fait chavirer les cœurs.
Ainsi s’écrit encore l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un tableau de saveurs, une fresque qui nous fascine.
Elle chante l’échange, l’amour, la générosité divine,
Un carnet de voyages qui, à chaque page, nous dessine.
L’histoire s’écoule comme un fleuve sous le soleil du Maghreb,
Où chaque plat est une strophe, chaque saveur un verbe.
Un patrimoine riche, entre l’Afrique, l’Orient et l’Arabe,
Un voyage de mille lieues, qui à chaque repas se célèbre.
Le Rfissa, plat marocain, généreux et réconfortant,
Poulet, lentilles et msemen, dans un ballet captivant.
C’est le goût de l’hospitalité, une offrande touchante,
Un moment de partage, une tradition bienveillante.
Le Makroudh, douceur de semoule et de dattes,
Tremper dans le miel, après une friture délicate.
C’est la gourmandise de la fête, la saveur du Ramadan incarnée,
Un plaisir à offrir, une sucrerie adorée.
Le Chorba, soupe algérienne, riche et épicée,
Agneau, légumes et frik, en une danse endiablée.
C’est le goût du partage, la rupture du jeûne honorée,
Un moment de convivialité, une tradition respectée.
Le M’hadjeb, galette pliée, en une robe dorée,
Farci de tomates, poivrons, oignons, finement enrobée.
C’est le goût de l’authenticité, une saveur qui réveille,
Un repas familial, une recette de grand-mère qui émerveille.
Et le Thé à la menthe, boisson emblématique,
Servi généreusement, dans un geste théâtrique.
C’est le symbole de l’hospitalité, une coutume magique,
Un moment d’échange, une tradition authentique.
Ainsi s’étoffe l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un voyage de saveurs, une symphonie qui nous entraîne.
Elle chante l’harmonie, l’unité, la générosité sereine,
Une mosaïque culinaire qui, à chaque bouchée, nous ensorcelle.
Bonne Appétit 🥘
Au carrefour des saveurs, là où l’Orient s’installe,
Naquit une cuisine, miroir d’un peuple sans égal,
Un art de vivre, d’amour et d’hospitalité banal.
Pays du Maghreb, terre de contrastes et de splendeurs,
Fondant d’épices et de douceurs,
Le couscous, roi des tables, évoque les saveurs,
Un plat populaire, emblème de labeur et de labeurs.
Harira riche, soupe de jeûne et de partage,
A la rompture du Ramadan, offre son doux visage.
Avec dattes et chebakia, elle assouvit nos rages,
Un mélange de parfums, de couleurs, véritable hommage.
La pastilla, en robe feuilletée, danse et enchante,
Pigeon, amandes et cannelle, dans un ballet élégant,
Au mariage des sucrés et des salés, elle nous hante,
Éclatant en bouche, un feu d’artifice éblouissant.
Tajine mijoté, aux milles visages et saveurs,
Agneau, poulet ou poisson, bercé de douces chaleurs.
Pruneaux, olives ou citrons confits, pour le bonheur,
C’est le voyage, le rêve, le partage en toute heure.
Le thé à la menthe, généreusement versé,
Symbole d’accueil, d’amitié et de gaieté.
Il invite à la conversation, à la convivialité,
Un moment sacré, un instant de pureté.
Ainsi se dessine l’histoire de la cuisine maghrébine,
Une mosaïque de saveurs, un tableau sans fin.
Elle chante l’amour, l’amitié, la famille et la voisine,
Un voyage culinaire qui touche le cœur, à chaque matin.
Dans le miroir des siècles, un paysage s’estompe,
Là où le Maghreb éclot, où son histoire rompt.
La mémoire de la terre, des saveurs qui nous comblent,
Dans chaque plat, une époque, une épopée qui détonne.
Le méchoui, l’agneau tendre, grillé avec passion,
Symbole de fête et d’union, de transgression.
Dans la douceur du soir, sous la voie lactée qui rayonne,
Partagé en commun, c’est une communion.
Brik à l’œuf, délice craquant, baigné dans l’or liquide,
Feuilles de brick, thon, persil, œuf, dans une danse rapide.
A la rupture du jeûne, ou dans un festin lucide,
C’est le croustillant du partage, un moment candide.
Mhadjeb, galette pliée, farcie et croustillante,
Là où la semoule rencontre l’huile, en épopée constante.
Tomate, poivron, oignon, en farce débordante,
C’est le goût de l’authentique, une saveur fascinante.
Chorba frik, soupe de grains verts, bercée par l’histoire,
Viande d’agneau, légumes, épices, en mélodie notoire.
Au coucher du soleil, elle offre son répertoire,
C’est la chaleur du partage, le début de l’histoire.
Et le doux makroud, gâteau de semoule et de dattes,
Frit puis trempé dans du miel, pour une fête éclatante.
Croustillant dehors, tendre dedans, il éclate,
C’est le goût de l’amour, une joie palpitante.
Ainsi se poursuit l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un livre de saveurs, une symphonie divine.
Elle chante la vie, le respect, l’accueil en signe,
Une aventure gustative, à chaque bouchée, elle nous signe.
Au fil des époques et des saisons, s’écrit une histoire,
Celle des cuisines du Maghreb, chanson pleine de mémoire.
Mélange de cultures, de terroirs et de savoir-faire,
Elle nous invite au voyage, à travers mers et déserts.
Le Merguez, saucisse épicée, du Maghreb elle est née,
Viande d’agneau ou de bœuf, au feu elle est grillée.
Dans un sandwich ou avec des frites, savamment préparée,
Elle est le goût du partage, d’une fête improvisée.
Zlabia, douceur en spirales, baignée de miel doré,
Une sucrerie du Ramadan, dans nos cœurs gravée.
C’est le sucré de la tradition, la fin du jeûne honorée,
Un délice à partager, une gourmandise sacrée.
Fricassée tunisienne, sandwich au thon, délice de la mer,
Dans un pain frit, harissa, olives et œufs, que l’on préfère.
C’est le mélange des saveurs, la simplicité sincère,
Un casse-croûte généreux, qui de la Tunisie s’éclaire.
Le Raïbi Jamila, boisson sucrée, aux fruits parfumée,
Un goût d’enfance, de fête, dans nos mémoires encrée.
C’est le doux parfum du partage, une joie colorée,
Un moment de détente, une pause bien méritée.
Baghrir, crêpe mille trous, douce comme une berceuse,
Arrosée de miel et de beurre, elle est si délicieuse.
C’est la chaleur de l’hospitalité, une offrande généreuse,
Un moment de convivialité, une rencontre joyeuse.
Ainsi continue l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un ballet de saveurs, une mélodie câline.
Elle chante la rencontre, l’échange, l’union divine,
Un périple culinaire qui, à chaque plat, nous ravine.
Le récit s’étire, filant au gré des dunes de sable,
Dans la cuisine du Maghreb, chaque ingrédient une fable.
Une symphonie de saveurs, un tissage infatigable,
Ode à la terre, au ciel, aux rencontres formidables.
Kaak Warka, biscuits tunisiens, parfumés à l’eau de rose,
Avec amandes et sésame, pour une pause gourmande en prose.
Ils sont le goût de la fête, une délicatesse qui ose,
Un plaisir à partager, une douceur que l’on propose.
Kesra, le pain algérien, compagne de chaque repas,
Semoule fine, eau, sel et levure, en une danse délicate.
C’est le goût du quotidien, l’humilité qui éclate,
La simplicité du partage, un geste qui édifie et établit.
La Shakshuka, plat tunisien, couleur de l’aube en éveil,
Poivrons, tomates et œufs, en une chorégraphie sans pareil.
C’est le goût de l’authenticité, une saveur sans égale,
Un repas convivial, une histoire que l’on dévoile.
Le Bourek, délice fourré, dans une robe dorée,
Viande hachée, fromage ou épinards, finement enrobée.
C’est le goût de la variété, la créativité célébrée,
Un festin généreux, une tradition respectée.
Sellou, gâteau marocain, riche en énergie et en saveurs,
Amandes, sésame, miel et beurre, pour une douceur majeure.
C’est le goût du Ramadan, une offrande de bonheur,
Un plaisir partagé, une délicatesse qui fait chavirer les cœurs.
Ainsi s’écrit encore l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un tableau de saveurs, une fresque qui nous fascine.
Elle chante l’échange, l’amour, la générosité divine,
Un carnet de voyages qui, à chaque page, nous dessine.
L’histoire s’écoule comme un fleuve sous le soleil du Maghreb,
Où chaque plat est une strophe, chaque saveur un verbe.
Un patrimoine riche, entre l’Afrique, l’Orient et l’Arabe,
Un voyage de mille lieues, qui à chaque repas se célèbre.
Le Rfissa, plat marocain, généreux et réconfortant,
Poulet, lentilles et msemen, dans un ballet captivant.
C’est le goût de l’hospitalité, une offrande touchante,
Un moment de partage, une tradition bienveillante.
Le Makroudh, douceur de semoule et de dattes,
Tremper dans le miel, après une friture délicate.
C’est la gourmandise de la fête, la saveur du Ramadan incarnée,
Un plaisir à offrir, une sucrerie adorée.
Le Chorba, soupe algérienne, riche et épicée,
Agneau, légumes et frik, en une danse endiablée.
C’est le goût du partage, la rupture du jeûne honorée,
Un moment de convivialité, une tradition respectée.
Le M’hadjeb, galette pliée, en une robe dorée,
Farci de tomates, poivrons, oignons, finement enrobée.
C’est le goût de l’authenticité, une saveur qui réveille,
Un repas familial, une recette de grand-mère qui émerveille.
Et le Thé à la menthe, boisson emblématique,
Servi généreusement, dans un geste théâtrique.
C’est le symbole de l’hospitalité, une coutume magique,
Un moment d’échange, une tradition authentique.
Ainsi s’étoffe l’histoire de la cuisine maghrébine,
Un voyage de saveurs, une symphonie qui nous entraîne.
Elle chante l’harmonie, l’unité, la générosité sereine,
Une mosaïque culinaire qui, à chaque bouchée, nous ensorcelle.
Bonne Appétit 🥘
Inamtom
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ lε dynə dɔʁe dy tɑ̃z- imemɔʁjal,
o kaʁəfuʁ dε savœʁ, la u lɔʁje sɛ̃stalə,
naki ynə kɥizinə, miʁwaʁ dœ̃ pəplə sɑ̃z- eɡal,
œ̃n- aʁ də vivʁə, damuʁ e dɔspitalite banal.
pεi dy maɡʁεb, teʁə də kɔ̃tʁastəz- e də splɑ̃dœʁ,
fɔ̃dɑ̃ depisəz- e də dusœʁ,
lə kuskus, ʁwa dε tablə, evɔkə lε savœʁ,
œ̃ pla pɔpylεʁə, ɑ̃blεmə də labœʁ e də labœʁ.
aʁiʁa ʁiʃə, supə də ʒønə e də paʁtaʒə,
a la ʁɔ̃ptyʁə dy ʁamadɑ̃, ɔfʁə sɔ̃ du vizaʒə.
avεk datəz- e ʃəbakja, εllə asuvi no ʁaʒə,
œ̃ melɑ̃ʒə də paʁfœ̃, də kulœʁ, veʁitablə ɔmaʒə.
la pastija, ɑ̃ ʁɔbə fœjte, dɑ̃sə e ɑ̃ʃɑ̃tə,
piʒɔ̃, amɑ̃dəz- e kanεllə, dɑ̃z- œ̃ balε eleɡɑ̃,
o maʁjaʒə dε sykʁez- e dε sale, εllə nu-ɑ̃tə,
eklatɑ̃ ɑ̃ buʃə, œ̃ fø daʁtifisə ebluisɑ̃.
taʒinə miʒɔte, o milə vizaʒəz- e savœʁ,
aɲo, pulε u pwasɔ̃, bεʁse də dusə ʃalœʁ.
pʁyno, ɔlivəz- u sitʁɔ̃ kɔ̃fi, puʁ lə bɔnœʁ,
sε lə vwajaʒə, lə ʁεvə, lə paʁtaʒə ɑ̃ tutə œʁ.
lə te a la mɑ̃tə, ʒeneʁøzəmɑ̃ vεʁse,
sɛ̃bɔlə dakœj, damitje e də ɡεəte.
il ɛ̃vitə a la kɔ̃vεʁsasjɔ̃, a la kɔ̃vivjalite,
œ̃ mɔmɑ̃ sakʁe, œ̃n- ɛ̃stɑ̃ də pyʁəte.
ɛ̃si sə desinə listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
ynə mozajkə də savœʁ, œ̃ tablo sɑ̃ fɛ̃.
εllə ʃɑ̃tə lamuʁ, lamitje, la famijə e la vwazinə,
œ̃ vwajaʒə kylinεʁə ki tuʃə lə kœʁ, a ʃakə matɛ̃.
dɑ̃ lə miʁwaʁ dε sjεklə, œ̃ pεizaʒə sεstɔ̃pə,
la u lə maɡʁεb eklo, u sɔ̃n- istwaʁə ʁɔ̃.
la memwaʁə də la teʁə, dε savœʁ ki nu kɔ̃ble,
dɑ̃ ʃakə pla, ynə epɔkə, ynə epɔpe ki detɔnə.
lə meʃui, laɲo tɑ̃dʁə, ɡʁije avεk pasjɔ̃,
sɛ̃bɔlə də fεtə e dynjɔ̃, də tʁɑ̃zɡʁesjɔ̃.
dɑ̃ la dusœʁ dy swaʁ, su la vwa lakte ki ʁεjɔnə,
paʁtaʒe ɑ̃ kɔmœ̃, sεt- ynə kɔmynjɔ̃.
bʁik a lœf, delisə kʁakɑ̃, bεɲe dɑ̃ lɔʁ likidə,
fœjə də bʁik, tɔ̃, pεʁsil, œf, dɑ̃z- ynə dɑ̃sə ʁapidə.
a la ʁyptyʁə dy ʒønə, u dɑ̃z- œ̃ fεstɛ̃ lysidə,
sε lə kʁustijɑ̃ dy paʁtaʒə, œ̃ mɔmɑ̃ kɑ̃didə.
madʒεb, ɡalεtə plje, faʁsi e kʁustijɑ̃tə,
la u la səmulə ʁɑ̃kɔ̃tʁə lɥilə, ɑ̃n- epɔpe kɔ̃stɑ̃tə.
tɔmatə, pwavʁɔ̃, ɔɲɔ̃, ɑ̃ faʁsə debɔʁdɑ̃tə,
sε lə ɡu də lotɑ̃tikə, ynə savœʁ fasinɑ̃tə.
kɔʁba fʁik, supə də ɡʁɛ̃ vεʁ, bεʁse paʁ listwaʁə,
vjɑ̃də daɲo, leɡymə, episə, ɑ̃ melɔdi nɔtwaʁə.
o kuʃe dy sɔlεj, εllə ɔfʁə sɔ̃ ʁepεʁtwaʁə,
sε la ʃalœʁ dy paʁtaʒə, lə deby də listwaʁə.
e lə du makʁud, ɡato də səmulə e də datə,
fʁi pɥi tʁɑ̃pe dɑ̃ dy mjεl, puʁ ynə fεtə eklatɑ̃tə.
kʁustijɑ̃ dəɔʁ, tɑ̃dʁə dədɑ̃, il eklatə,
sε lə ɡu də lamuʁ, ynə ʒwa palpitɑ̃tə.
ɛ̃si sə puʁsɥi listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ livʁə də savœʁ, ynə sɛ̃fɔni divinə.
εllə ʃɑ̃tə la vi, lə ʁεspε, lakœj ɑ̃ siɲə,
ynə avɑ̃tyʁə ɡystativə, a ʃakə buʃe, εllə nu siɲə.
o fil dεz- epɔkz- e dε sεzɔ̃, sekʁi ynə istwaʁə,
sεllə dε kɥizinə dy maɡʁεb, ʃɑ̃sɔ̃ plεnə də memwaʁə.
melɑ̃ʒə də kyltyʁə, də teʁwaʁz- e də savwaʁ fεʁə,
εllə nuz- ɛ̃vitə o vwajaʒə, a tʁavεʁ mεʁz- e dezεʁ.
lə mεʁɡe, sosisə epise, dy maɡʁεb εllə ε ne,
vjɑ̃də daɲo u də bœf, o fø εllə ε ɡʁije.
dɑ̃z- œ̃ sɑ̃dwik u avεk dε fʁitə, savamɑ̃ pʁepaʁe,
εllə ε lə ɡu dy paʁtaʒə, dynə fεtə ɛ̃pʁɔvize.
zlabja, dusœʁ ɑ̃ spiʁalə, bεɲe də mjεl dɔʁe,
ynə sykʁəʁi dy ʁamadɑ̃, dɑ̃ no kœʁ ɡʁave.
sε lə sykʁe də la tʁadisjɔ̃, la fɛ̃ dy ʒønə onoʁe,
œ̃ delisə a paʁtaʒe, ynə ɡuʁmɑ̃dizə sakʁe.
fʁikase tynizjεnə, sɑ̃dwik o tɔ̃, delisə də la mεʁ,
dɑ̃z- œ̃ pɛ̃ fʁi, aʁisa, ɔlivəz- e ø, kə lɔ̃ pʁefεʁə.
sε lə melɑ̃ʒə dε savœʁ, la sɛ̃plisite sɛ̃sεʁə,
œ̃ kasə kʁutə ʒeneʁø, ki də la tynizi seklεʁə.
lə ʁajbi ʒamila, bwasɔ̃ sykʁe, o fʁɥi paʁfyme,
œ̃ ɡu dɑ̃fɑ̃sə, də fεtə, dɑ̃ no memwaʁəz- ɑ̃kʁe.
sε lə du paʁfœ̃ dy paʁtaʒə, ynə ʒwa kɔlɔʁe,
œ̃ mɔmɑ̃ də detɑ̃tə, ynə pozə bjɛ̃ meʁite.
baɡʁiʁ, kʁεpə milə tʁus, dusə kɔmə ynə bεʁsøzə,
aʁoze də mjεl e də bəʁə, εllə ε si delisjøzə.
sε la ʃalœʁ də lɔspitalite, ynə ɔfʁɑ̃də ʒeneʁøzə,
œ̃ mɔmɑ̃ də kɔ̃vivjalite, ynə ʁɑ̃kɔ̃tʁə ʒwajøzə.
ɛ̃si kɔ̃tinɥ listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ balε də savœʁ, ynə melɔdi kalinə.
εllə ʃɑ̃tə la ʁɑ̃kɔ̃tʁə, leʃɑ̃ʒə, lynjɔ̃ divinə,
œ̃ peʁiplə kylinεʁə ki, a ʃakə pla, nu ʁavinə.
lə ʁesi setiʁə, filɑ̃ o ɡʁe dε dynə də sablə,
dɑ̃ la kɥizinə dy maɡʁεb, ʃakə ɛ̃ɡʁedje ynə fablə.
ynə sɛ̃fɔni də savœʁ, œ̃ tisaʒə ɛ̃fatiɡablə,
ɔdə a la teʁə, o sjεl, o ʁɑ̃kɔ̃tʁə- fɔʁmidablə.
kaak waʁka, biskɥi tynizjɛ̃, paʁfymez- a lo də ʁozə,
avεk amɑ̃dəz- e sezamə, puʁ ynə pozə ɡuʁmɑ̃də ɑ̃ pʁozə.
il sɔ̃ lə ɡu də la fεtə, ynə delikatεsə ki ozə,
œ̃ plεziʁ a paʁtaʒe, ynə dusœʁ kə lɔ̃ pʁɔpozə.
kεsʁa, lə pɛ̃ alʒeʁjɛ̃, kɔ̃paɲə də ʃakə ʁəpa,
səmulə finə, o, sεl e ləvyʁə, ɑ̃n- ynə dɑ̃sə delikatə.
sε lə ɡu dy kɔtidjɛ̃, lymilite ki eklatə,
la sɛ̃plisite dy paʁtaʒə, œ̃ ʒεstə ki edifi e etabli.
la ʃakʃyka, pla tynizjɛ̃, kulœʁ də lobə ɑ̃n- evεj,
pwavʁɔ̃, tɔmatəz- e ø, ɑ̃n- ynə kɔʁeɡʁafi sɑ̃ paʁεj.
sε lə ɡu də lotɑ̃tisite, ynə savœʁ sɑ̃z- eɡalə,
œ̃ ʁəpa kɔ̃vivjal, ynə istwaʁə kə lɔ̃ devwalə.
lə buʁεk, delisə fuʁʁe, dɑ̃z- ynə ʁɔbə dɔʁe,
vjɑ̃də-aʃe, fʁɔmaʒə u epinaʁd, finəmɑ̃ ɑ̃ʁɔbe.
sε lə ɡu də la vaʁjete, la kʁeativite selebʁe,
œ̃ fεstɛ̃ ʒeneʁø, ynə tʁadisjɔ̃ ʁεspεkte.
sεllu, ɡato maʁɔkɛ̃, ʁiʃə ɑ̃n- enεʁʒi e ɑ̃ savœʁ,
amɑ̃də, sezamə, mjεl e bəʁə, puʁ ynə dusœʁ maʒəʁə.
sε lə ɡu dy ʁamadɑ̃, ynə ɔfʁɑ̃də də bɔnœʁ,
œ̃ plεziʁ paʁtaʒe, ynə delikatεsə ki fε ʃaviʁe lε kœʁ.
ɛ̃si sekʁi ɑ̃kɔʁə listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ tablo də savœʁ, ynə fʁεskə ki nu fasinə.
εllə ʃɑ̃tə leʃɑ̃ʒə, lamuʁ, la ʒeneʁozite divinə,
œ̃ kaʁnε də vwajaʒə ki, a ʃakə paʒə, nu desinə.
listwaʁə sekulə kɔmə œ̃ fləvə su lə sɔlεj dy maɡʁεb,
u ʃakə pla εt- ynə stʁɔfə, ʃakə savœʁ œ̃ vεʁbə.
œ̃ patʁimwanə ʁiʃə, ɑ̃tʁə lafʁikə, lɔʁje e laʁabə,
œ̃ vwajaʒə də milə ljø, ki a ʃakə ʁəpa sə selεbʁə.
lə ʁfisa, pla maʁɔkɛ̃, ʒeneʁøz- e ʁekɔ̃fɔʁtɑ̃,
pulε, lɑ̃tijəz- e msəmɛ̃, dɑ̃z- œ̃ balε kaptivɑ̃.
sε lə ɡu də lɔspitalite, ynə ɔfʁɑ̃də tuʃɑ̃tə,
œ̃ mɔmɑ̃ də paʁtaʒə, ynə tʁadisjɔ̃ bjɛ̃vεjɑ̃tə.
lə makʁud, dusœʁ də səmulə e də datə,
tʁɑ̃pe dɑ̃ lə mjεl, apʁεz- ynə fʁityʁə delikatə.
sε la ɡuʁmɑ̃dizə də la fεtə, la savœʁ dy ʁamadɑ̃ ɛ̃kaʁne,
œ̃ plεziʁ a ɔfʁiʁ, ynə sykʁəʁi adɔʁe.
lə kɔʁba, supə alʒeʁjεnə, ʁiʃə e epise,
aɲo, leɡyməz- e fʁik, ɑ̃n- ynə dɑ̃sə ɑ̃djable.
sε lə ɡu dy paʁtaʒə, la ʁyptyʁə dy ʒønə onoʁe,
œ̃ mɔmɑ̃ də kɔ̃vivjalite, ynə tʁadisjɔ̃ ʁεspεkte.
lə madʒεb, ɡalεtə plje, ɑ̃n- ynə ʁɔbə dɔʁe,
faʁsi də tɔmatə, pwavʁɔ̃, ɔɲɔ̃, finəmɑ̃ ɑ̃ʁɔbe.
sε lə ɡu də lotɑ̃tisite, ynə savœʁ ki ʁevεjə,
œ̃ ʁəpa familjal, ynə ʁəsεtə də ɡʁɑ̃ mεʁə ki emεʁvεjə.
e lə te a la mɑ̃tə, bwasɔ̃ ɑ̃blematikə,
sεʁvi ʒeneʁøzəmɑ̃, dɑ̃z- œ̃ ʒεstə teatʁikə.
sε lə sɛ̃bɔlə də lɔspitalite, ynə kutymə maʒikə,
œ̃ mɔmɑ̃ deʃɑ̃ʒə, ynə tʁadisjɔ̃ otɑ̃tikə.
ɛ̃si setɔfə listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ vwajaʒə də savœʁ, ynə sɛ̃fɔni ki nuz- ɑ̃tʁεnə.
εllə ʃɑ̃tə laʁmɔni, lynite, la ʒeneʁozite səʁεnə,
ynə mozajkə kylinεʁə ki, a ʃakə buʃe, nuz- ɑ̃sɔʁsεllə.
bɔnə apeti
o kaʁəfuʁ dε savœʁ, la u lɔʁje sɛ̃stalə,
naki ynə kɥizinə, miʁwaʁ dœ̃ pəplə sɑ̃z- eɡal,
œ̃n- aʁ də vivʁə, damuʁ e dɔspitalite banal.
pεi dy maɡʁεb, teʁə də kɔ̃tʁastəz- e də splɑ̃dœʁ,
fɔ̃dɑ̃ depisəz- e də dusœʁ,
lə kuskus, ʁwa dε tablə, evɔkə lε savœʁ,
œ̃ pla pɔpylεʁə, ɑ̃blεmə də labœʁ e də labœʁ.
aʁiʁa ʁiʃə, supə də ʒønə e də paʁtaʒə,
a la ʁɔ̃ptyʁə dy ʁamadɑ̃, ɔfʁə sɔ̃ du vizaʒə.
avεk datəz- e ʃəbakja, εllə asuvi no ʁaʒə,
œ̃ melɑ̃ʒə də paʁfœ̃, də kulœʁ, veʁitablə ɔmaʒə.
la pastija, ɑ̃ ʁɔbə fœjte, dɑ̃sə e ɑ̃ʃɑ̃tə,
piʒɔ̃, amɑ̃dəz- e kanεllə, dɑ̃z- œ̃ balε eleɡɑ̃,
o maʁjaʒə dε sykʁez- e dε sale, εllə nu-ɑ̃tə,
eklatɑ̃ ɑ̃ buʃə, œ̃ fø daʁtifisə ebluisɑ̃.
taʒinə miʒɔte, o milə vizaʒəz- e savœʁ,
aɲo, pulε u pwasɔ̃, bεʁse də dusə ʃalœʁ.
pʁyno, ɔlivəz- u sitʁɔ̃ kɔ̃fi, puʁ lə bɔnœʁ,
sε lə vwajaʒə, lə ʁεvə, lə paʁtaʒə ɑ̃ tutə œʁ.
lə te a la mɑ̃tə, ʒeneʁøzəmɑ̃ vεʁse,
sɛ̃bɔlə dakœj, damitje e də ɡεəte.
il ɛ̃vitə a la kɔ̃vεʁsasjɔ̃, a la kɔ̃vivjalite,
œ̃ mɔmɑ̃ sakʁe, œ̃n- ɛ̃stɑ̃ də pyʁəte.
ɛ̃si sə desinə listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
ynə mozajkə də savœʁ, œ̃ tablo sɑ̃ fɛ̃.
εllə ʃɑ̃tə lamuʁ, lamitje, la famijə e la vwazinə,
œ̃ vwajaʒə kylinεʁə ki tuʃə lə kœʁ, a ʃakə matɛ̃.
dɑ̃ lə miʁwaʁ dε sjεklə, œ̃ pεizaʒə sεstɔ̃pə,
la u lə maɡʁεb eklo, u sɔ̃n- istwaʁə ʁɔ̃.
la memwaʁə də la teʁə, dε savœʁ ki nu kɔ̃ble,
dɑ̃ ʃakə pla, ynə epɔkə, ynə epɔpe ki detɔnə.
lə meʃui, laɲo tɑ̃dʁə, ɡʁije avεk pasjɔ̃,
sɛ̃bɔlə də fεtə e dynjɔ̃, də tʁɑ̃zɡʁesjɔ̃.
dɑ̃ la dusœʁ dy swaʁ, su la vwa lakte ki ʁεjɔnə,
paʁtaʒe ɑ̃ kɔmœ̃, sεt- ynə kɔmynjɔ̃.
bʁik a lœf, delisə kʁakɑ̃, bεɲe dɑ̃ lɔʁ likidə,
fœjə də bʁik, tɔ̃, pεʁsil, œf, dɑ̃z- ynə dɑ̃sə ʁapidə.
a la ʁyptyʁə dy ʒønə, u dɑ̃z- œ̃ fεstɛ̃ lysidə,
sε lə kʁustijɑ̃ dy paʁtaʒə, œ̃ mɔmɑ̃ kɑ̃didə.
madʒεb, ɡalεtə plje, faʁsi e kʁustijɑ̃tə,
la u la səmulə ʁɑ̃kɔ̃tʁə lɥilə, ɑ̃n- epɔpe kɔ̃stɑ̃tə.
tɔmatə, pwavʁɔ̃, ɔɲɔ̃, ɑ̃ faʁsə debɔʁdɑ̃tə,
sε lə ɡu də lotɑ̃tikə, ynə savœʁ fasinɑ̃tə.
kɔʁba fʁik, supə də ɡʁɛ̃ vεʁ, bεʁse paʁ listwaʁə,
vjɑ̃də daɲo, leɡymə, episə, ɑ̃ melɔdi nɔtwaʁə.
o kuʃe dy sɔlεj, εllə ɔfʁə sɔ̃ ʁepεʁtwaʁə,
sε la ʃalœʁ dy paʁtaʒə, lə deby də listwaʁə.
e lə du makʁud, ɡato də səmulə e də datə,
fʁi pɥi tʁɑ̃pe dɑ̃ dy mjεl, puʁ ynə fεtə eklatɑ̃tə.
kʁustijɑ̃ dəɔʁ, tɑ̃dʁə dədɑ̃, il eklatə,
sε lə ɡu də lamuʁ, ynə ʒwa palpitɑ̃tə.
ɛ̃si sə puʁsɥi listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ livʁə də savœʁ, ynə sɛ̃fɔni divinə.
εllə ʃɑ̃tə la vi, lə ʁεspε, lakœj ɑ̃ siɲə,
ynə avɑ̃tyʁə ɡystativə, a ʃakə buʃe, εllə nu siɲə.
o fil dεz- epɔkz- e dε sεzɔ̃, sekʁi ynə istwaʁə,
sεllə dε kɥizinə dy maɡʁεb, ʃɑ̃sɔ̃ plεnə də memwaʁə.
melɑ̃ʒə də kyltyʁə, də teʁwaʁz- e də savwaʁ fεʁə,
εllə nuz- ɛ̃vitə o vwajaʒə, a tʁavεʁ mεʁz- e dezεʁ.
lə mεʁɡe, sosisə epise, dy maɡʁεb εllə ε ne,
vjɑ̃də daɲo u də bœf, o fø εllə ε ɡʁije.
dɑ̃z- œ̃ sɑ̃dwik u avεk dε fʁitə, savamɑ̃ pʁepaʁe,
εllə ε lə ɡu dy paʁtaʒə, dynə fεtə ɛ̃pʁɔvize.
zlabja, dusœʁ ɑ̃ spiʁalə, bεɲe də mjεl dɔʁe,
ynə sykʁəʁi dy ʁamadɑ̃, dɑ̃ no kœʁ ɡʁave.
sε lə sykʁe də la tʁadisjɔ̃, la fɛ̃ dy ʒønə onoʁe,
œ̃ delisə a paʁtaʒe, ynə ɡuʁmɑ̃dizə sakʁe.
fʁikase tynizjεnə, sɑ̃dwik o tɔ̃, delisə də la mεʁ,
dɑ̃z- œ̃ pɛ̃ fʁi, aʁisa, ɔlivəz- e ø, kə lɔ̃ pʁefεʁə.
sε lə melɑ̃ʒə dε savœʁ, la sɛ̃plisite sɛ̃sεʁə,
œ̃ kasə kʁutə ʒeneʁø, ki də la tynizi seklεʁə.
lə ʁajbi ʒamila, bwasɔ̃ sykʁe, o fʁɥi paʁfyme,
œ̃ ɡu dɑ̃fɑ̃sə, də fεtə, dɑ̃ no memwaʁəz- ɑ̃kʁe.
sε lə du paʁfœ̃ dy paʁtaʒə, ynə ʒwa kɔlɔʁe,
œ̃ mɔmɑ̃ də detɑ̃tə, ynə pozə bjɛ̃ meʁite.
baɡʁiʁ, kʁεpə milə tʁus, dusə kɔmə ynə bεʁsøzə,
aʁoze də mjεl e də bəʁə, εllə ε si delisjøzə.
sε la ʃalœʁ də lɔspitalite, ynə ɔfʁɑ̃də ʒeneʁøzə,
œ̃ mɔmɑ̃ də kɔ̃vivjalite, ynə ʁɑ̃kɔ̃tʁə ʒwajøzə.
ɛ̃si kɔ̃tinɥ listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ balε də savœʁ, ynə melɔdi kalinə.
εllə ʃɑ̃tə la ʁɑ̃kɔ̃tʁə, leʃɑ̃ʒə, lynjɔ̃ divinə,
œ̃ peʁiplə kylinεʁə ki, a ʃakə pla, nu ʁavinə.
lə ʁesi setiʁə, filɑ̃ o ɡʁe dε dynə də sablə,
dɑ̃ la kɥizinə dy maɡʁεb, ʃakə ɛ̃ɡʁedje ynə fablə.
ynə sɛ̃fɔni də savœʁ, œ̃ tisaʒə ɛ̃fatiɡablə,
ɔdə a la teʁə, o sjεl, o ʁɑ̃kɔ̃tʁə- fɔʁmidablə.
kaak waʁka, biskɥi tynizjɛ̃, paʁfymez- a lo də ʁozə,
avεk amɑ̃dəz- e sezamə, puʁ ynə pozə ɡuʁmɑ̃də ɑ̃ pʁozə.
il sɔ̃ lə ɡu də la fεtə, ynə delikatεsə ki ozə,
œ̃ plεziʁ a paʁtaʒe, ynə dusœʁ kə lɔ̃ pʁɔpozə.
kεsʁa, lə pɛ̃ alʒeʁjɛ̃, kɔ̃paɲə də ʃakə ʁəpa,
səmulə finə, o, sεl e ləvyʁə, ɑ̃n- ynə dɑ̃sə delikatə.
sε lə ɡu dy kɔtidjɛ̃, lymilite ki eklatə,
la sɛ̃plisite dy paʁtaʒə, œ̃ ʒεstə ki edifi e etabli.
la ʃakʃyka, pla tynizjɛ̃, kulœʁ də lobə ɑ̃n- evεj,
pwavʁɔ̃, tɔmatəz- e ø, ɑ̃n- ynə kɔʁeɡʁafi sɑ̃ paʁεj.
sε lə ɡu də lotɑ̃tisite, ynə savœʁ sɑ̃z- eɡalə,
œ̃ ʁəpa kɔ̃vivjal, ynə istwaʁə kə lɔ̃ devwalə.
lə buʁεk, delisə fuʁʁe, dɑ̃z- ynə ʁɔbə dɔʁe,
vjɑ̃də-aʃe, fʁɔmaʒə u epinaʁd, finəmɑ̃ ɑ̃ʁɔbe.
sε lə ɡu də la vaʁjete, la kʁeativite selebʁe,
œ̃ fεstɛ̃ ʒeneʁø, ynə tʁadisjɔ̃ ʁεspεkte.
sεllu, ɡato maʁɔkɛ̃, ʁiʃə ɑ̃n- enεʁʒi e ɑ̃ savœʁ,
amɑ̃də, sezamə, mjεl e bəʁə, puʁ ynə dusœʁ maʒəʁə.
sε lə ɡu dy ʁamadɑ̃, ynə ɔfʁɑ̃də də bɔnœʁ,
œ̃ plεziʁ paʁtaʒe, ynə delikatεsə ki fε ʃaviʁe lε kœʁ.
ɛ̃si sekʁi ɑ̃kɔʁə listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ tablo də savœʁ, ynə fʁεskə ki nu fasinə.
εllə ʃɑ̃tə leʃɑ̃ʒə, lamuʁ, la ʒeneʁozite divinə,
œ̃ kaʁnε də vwajaʒə ki, a ʃakə paʒə, nu desinə.
listwaʁə sekulə kɔmə œ̃ fləvə su lə sɔlεj dy maɡʁεb,
u ʃakə pla εt- ynə stʁɔfə, ʃakə savœʁ œ̃ vεʁbə.
œ̃ patʁimwanə ʁiʃə, ɑ̃tʁə lafʁikə, lɔʁje e laʁabə,
œ̃ vwajaʒə də milə ljø, ki a ʃakə ʁəpa sə selεbʁə.
lə ʁfisa, pla maʁɔkɛ̃, ʒeneʁøz- e ʁekɔ̃fɔʁtɑ̃,
pulε, lɑ̃tijəz- e msəmɛ̃, dɑ̃z- œ̃ balε kaptivɑ̃.
sε lə ɡu də lɔspitalite, ynə ɔfʁɑ̃də tuʃɑ̃tə,
œ̃ mɔmɑ̃ də paʁtaʒə, ynə tʁadisjɔ̃ bjɛ̃vεjɑ̃tə.
lə makʁud, dusœʁ də səmulə e də datə,
tʁɑ̃pe dɑ̃ lə mjεl, apʁεz- ynə fʁityʁə delikatə.
sε la ɡuʁmɑ̃dizə də la fεtə, la savœʁ dy ʁamadɑ̃ ɛ̃kaʁne,
œ̃ plεziʁ a ɔfʁiʁ, ynə sykʁəʁi adɔʁe.
lə kɔʁba, supə alʒeʁjεnə, ʁiʃə e epise,
aɲo, leɡyməz- e fʁik, ɑ̃n- ynə dɑ̃sə ɑ̃djable.
sε lə ɡu dy paʁtaʒə, la ʁyptyʁə dy ʒønə onoʁe,
œ̃ mɔmɑ̃ də kɔ̃vivjalite, ynə tʁadisjɔ̃ ʁεspεkte.
lə madʒεb, ɡalεtə plje, ɑ̃n- ynə ʁɔbə dɔʁe,
faʁsi də tɔmatə, pwavʁɔ̃, ɔɲɔ̃, finəmɑ̃ ɑ̃ʁɔbe.
sε lə ɡu də lotɑ̃tisite, ynə savœʁ ki ʁevεjə,
œ̃ ʁəpa familjal, ynə ʁəsεtə də ɡʁɑ̃ mεʁə ki emεʁvεjə.
e lə te a la mɑ̃tə, bwasɔ̃ ɑ̃blematikə,
sεʁvi ʒeneʁøzəmɑ̃, dɑ̃z- œ̃ ʒεstə teatʁikə.
sε lə sɛ̃bɔlə də lɔspitalite, ynə kutymə maʒikə,
œ̃ mɔmɑ̃ deʃɑ̃ʒə, ynə tʁadisjɔ̃ otɑ̃tikə.
ɛ̃si setɔfə listwaʁə də la kɥizinə maɡʁebinə,
œ̃ vwajaʒə də savœʁ, ynə sɛ̃fɔni ki nuz- ɑ̃tʁεnə.
εllə ʃɑ̃tə laʁmɔni, lynite, la ʒeneʁozite səʁεnə,
ynə mozajkə kylinεʁə ki, a ʃakə buʃe, nuz- ɑ̃sɔʁsεllə.
bɔnə apeti