Poeme : L’écho Des Jours Silencieux
L’écho Des Jours Silencieux
Dans la maison où le temps s’étire,
Deux cœurs battants, un peu las,
Cherchent la chaleur d’un sourire,
Dans l’ombre de jours sans éclat.
Les saisons passent, les années filent,
Et l’amour qui jadis brillait si fort,
Semble parfois fragile, immobile,
Sous le poids des silences qui mordent.
Oh, chers enfants, dans l’absence de vos pas,
Nous rêvions de tendresse, d’une main tendue,
Mais seul votre frère, fidèle à chaque fois,
A su réchauffer notre esprit éperdu.
La maladie n’effraie plus nos âmes,
Nous sommes forts, même dans la douleur,
Mais c’est la solitude, la froideur qui désarme,
Les cœurs vieillissants, en quête de chaleur.
Nous savons que la vie vous appelle ailleurs,
Que le monde est vaste et le temps pressant,
Mais souvenez-vous de nos pleurs, de nos peurs,
Et des jours où nous étions vos géants.
À quoi servent les enfants, vous demandez-nous ?
À construire un pont entre l’hier et demain,
À être l’écho de nos rêves un peu fous,
À garder vivant le fil de nos mains.
Merci pour l’amour que nous avons partagé,
Pour les souvenirs qui peuplent nos nuits,
Et même si aujourd’hui nous sommes un peu égarés,
Sachez que vous êtes toujours notre vie.
Alors, pensez à nous, ne serait-ce qu’un peu,
Car même dans le silence, nous vous aimons tant,
Et dans chaque battement de nos cœurs vieux,
Votre absence résonne, tristement.
Deux cœurs battants, un peu las,
Cherchent la chaleur d’un sourire,
Dans l’ombre de jours sans éclat.
Les saisons passent, les années filent,
Et l’amour qui jadis brillait si fort,
Semble parfois fragile, immobile,
Sous le poids des silences qui mordent.
Oh, chers enfants, dans l’absence de vos pas,
Nous rêvions de tendresse, d’une main tendue,
Mais seul votre frère, fidèle à chaque fois,
A su réchauffer notre esprit éperdu.
La maladie n’effraie plus nos âmes,
Nous sommes forts, même dans la douleur,
Mais c’est la solitude, la froideur qui désarme,
Les cœurs vieillissants, en quête de chaleur.
Nous savons que la vie vous appelle ailleurs,
Que le monde est vaste et le temps pressant,
Mais souvenez-vous de nos pleurs, de nos peurs,
Et des jours où nous étions vos géants.
À quoi servent les enfants, vous demandez-nous ?
À construire un pont entre l’hier et demain,
À être l’écho de nos rêves un peu fous,
À garder vivant le fil de nos mains.
Merci pour l’amour que nous avons partagé,
Pour les souvenirs qui peuplent nos nuits,
Et même si aujourd’hui nous sommes un peu égarés,
Sachez que vous êtes toujours notre vie.
Alors, pensez à nous, ne serait-ce qu’un peu,
Car même dans le silence, nous vous aimons tant,
Et dans chaque battement de nos cœurs vieux,
Votre absence résonne, tristement.
Maniho
PostScriptum
Enregistré le 30/08/2024
INAMTOM
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
dɑ̃ la mεzɔ̃ u lə tɑ̃ setiʁə,
dø kœʁ batɑ̃, œ̃ pø las,
ʃεʁʃe la ʃalœʁ dœ̃ suʁiʁə,
dɑ̃ lɔ̃bʁə də ʒuʁ sɑ̃z- ekla.
lε sεzɔ̃ pase, lεz- ane file,
e lamuʁ ki ʒadi bʁijε si fɔʁ,
sɑ̃blə paʁfwa fʁaʒilə, imɔbilə,
su lə pwa dε silɑ̃sə ki mɔʁde.
ɔ, ʃεʁz- ɑ̃fɑ̃, dɑ̃ labsɑ̃sə də vo pa,
nu ʁεvjɔ̃ də tɑ̃dʁεsə, dynə mɛ̃ tɑ̃dɥ,
mε səl vɔtʁə fʁεʁə, fidεlə a ʃakə fwa,
a sy ʁeʃofe nɔtʁə εspʁi epεʁdy.
la maladi nefʁε plys noz- amə,
nu sɔmə fɔʁ, mεmə dɑ̃ la dulœʁ,
mε sε la sɔlitydə, la fʁwadœʁ ki dezaʁmə,
lε kœʁ vjεjisɑ̃, ɑ̃ kεtə də ʃalœʁ.
nu savɔ̃ kə la vi vuz- apεllə ajœʁ,
kə lə mɔ̃də ε vastə e lə tɑ̃ pʁesɑ̃,
mε suvəne vu də no plœʁ, də no pœʁ,
e dε ʒuʁz- u nuz- esjɔ̃ vo ʒeɑ̃.
a kwa sεʁve lεz- ɑ̃fɑ̃, vu dəmɑ̃de nu ?
a kɔ̃stʁɥiʁə œ̃ pɔ̃ ɑ̃tʁə ljεʁ e dəmɛ̃,
a εtʁə leʃo də no ʁεvəz- œ̃ pø fus,
a ɡaʁde vivɑ̃ lə fil də no mɛ̃.
mεʁsi puʁ lamuʁ kə nuz- avɔ̃ paʁtaʒe,
puʁ lε suvəniʁ ki pəple no nɥi,
e mεmə si oʒuʁdɥi nu sɔməz- œ̃ pø eɡaʁe,
saʃe kə vuz- εtə tuʒuʁ nɔtʁə vi.
alɔʁ, pɑ̃sez- a nu, nə səʁε sə kœ̃ pø,
kaʁ mεmə dɑ̃ lə silɑ̃sə, nu vuz- εmɔ̃ tɑ̃,
e dɑ̃ ʃakə batəmɑ̃ də no kœʁ vjø,
vɔtʁə absɑ̃sə ʁezɔnə, tʁistəmɑ̃.
dø kœʁ batɑ̃, œ̃ pø las,
ʃεʁʃe la ʃalœʁ dœ̃ suʁiʁə,
dɑ̃ lɔ̃bʁə də ʒuʁ sɑ̃z- ekla.
lε sεzɔ̃ pase, lεz- ane file,
e lamuʁ ki ʒadi bʁijε si fɔʁ,
sɑ̃blə paʁfwa fʁaʒilə, imɔbilə,
su lə pwa dε silɑ̃sə ki mɔʁde.
ɔ, ʃεʁz- ɑ̃fɑ̃, dɑ̃ labsɑ̃sə də vo pa,
nu ʁεvjɔ̃ də tɑ̃dʁεsə, dynə mɛ̃ tɑ̃dɥ,
mε səl vɔtʁə fʁεʁə, fidεlə a ʃakə fwa,
a sy ʁeʃofe nɔtʁə εspʁi epεʁdy.
la maladi nefʁε plys noz- amə,
nu sɔmə fɔʁ, mεmə dɑ̃ la dulœʁ,
mε sε la sɔlitydə, la fʁwadœʁ ki dezaʁmə,
lε kœʁ vjεjisɑ̃, ɑ̃ kεtə də ʃalœʁ.
nu savɔ̃ kə la vi vuz- apεllə ajœʁ,
kə lə mɔ̃də ε vastə e lə tɑ̃ pʁesɑ̃,
mε suvəne vu də no plœʁ, də no pœʁ,
e dε ʒuʁz- u nuz- esjɔ̃ vo ʒeɑ̃.
a kwa sεʁve lεz- ɑ̃fɑ̃, vu dəmɑ̃de nu ?
a kɔ̃stʁɥiʁə œ̃ pɔ̃ ɑ̃tʁə ljεʁ e dəmɛ̃,
a εtʁə leʃo də no ʁεvəz- œ̃ pø fus,
a ɡaʁde vivɑ̃ lə fil də no mɛ̃.
mεʁsi puʁ lamuʁ kə nuz- avɔ̃ paʁtaʒe,
puʁ lε suvəniʁ ki pəple no nɥi,
e mεmə si oʒuʁdɥi nu sɔməz- œ̃ pø eɡaʁe,
saʃe kə vuz- εtə tuʒuʁ nɔtʁə vi.
alɔʁ, pɑ̃sez- a nu, nə səʁε sə kœ̃ pø,
kaʁ mεmə dɑ̃ lə silɑ̃sə, nu vuz- εmɔ̃ tɑ̃,
e dɑ̃ ʃakə batəmɑ̃ də no kœʁ vjø,
vɔtʁə absɑ̃sə ʁezɔnə, tʁistəmɑ̃.