Poème-France.com

Poeme : Le Respect De La Vie



A Propos

Dans un monde en perpétuelle mutation, la relation entre l’homme et la nature est souvent mise à l’épreuve. Ce poème explore les tensions et les harmonies qui s’entrelacent entre le bûcheron, figure emblématique de l’homme moderne, et l’arbre, symbole de sagesse et de vie. À travers leurs échanges, nous découvrons l’importance du respect, de l’écoute et de l’équilibre dans notre quête de survie et de beauté. Cette œuvre nous invite à réfléchir sur notre place au sein de la nature et sur les choix que nous faisons pour préserver ce lien fragile.

Le Respect De La Vie

Dans la forêt où le silence règne,
Un bûcheron marche, hache à la main,
Son regard scrute les cimes sereines,
Où l’arbre, majestueux, danse au matin.

L’écorce rugueuse, un manteau de vie,
Racines enchevêtrées, secrets bien gardés,
Le bûcheron s’approche, le cœur en émoi,
Sait-il vraiment ce que son geste a semé ?

Oh, arbre vénérable, témoin des saisons,
Tu as vu passer les âges et les ombres,
Tes feuilles chuchotent des mélodies douces,
Dans le vent qui siffle, un passé qui succombe.

Le bûcheron hésite, son cœur se déchire,
Entre le besoin et le respect du vivant,
Il pense aux foyers, à la chaleur du feu,
Mais l’arbre, lui, rêve au ciel, à l’instant.

Un souffle de vent, une voix dans la brise,
L’arbre murmure des promesses d’avenir,
« Ne me prends pas tout, laisse-moi une prise,
Pour que demain, d’autres puissent s’épanouir. »

Ainsi, dans la lumière d’un matin doré,
Le bûcheron lève la hache avec douceur,
Il sculpte un équilibre entre l’homme et l’arbre,
Respectant la vie, honorant le cœur.

Car dans chaque coup porté, il y a une danse,
Un lien fragile entre la terre et l’homme,
Savoir quand prendre, et quand laisser chance,
Pour que la forêt chante encore, et s’étonne.

Le bûcheron se souvient des rires d’enfants,
Des cabanes bâties dans les branches dorées,
Chaque coup de hache, un écho du temps,
Un hommage vibrant à ces vies partagées.

Mais l’arbre, sage, porte en lui la mémoire,
Des histoires chuchotées par le vent complice,
Il sait que la vie, dans un cycle illusoire,
Révèle la beauté d’un monde en malice.

Dans le crépuscule, un pacte se tisse,
La hache repose, un respect renouvelé,
Le bûcheron et l’arbre, en douce complicité,
Sont les gardiens d’un monde où la vie s’immisce.

Les saisons passent, emportant leurs couleurs,
L’arbre se pare de l’or de l’automne,
Le bûcheron, ému, ressent la douceur,
D’un lien éternel que le temps résonne.

Sous la neige, l’arbre rêve de renouveau,
Ses branches se courbent, patientes et fières,
Le bûcheron, lui, sait que la vie est un flot,
Où chaque coup porté devient prière.

Lorsque le printemps chasse le froid et le gris,
De nouveaux bourgeons s’éveillent à la vie,
L’arbre reprend souffle, le bûcheron sourit,
Ensemble, ils dansent, en harmonie infinie.
Inamtom

PostScriptum

Que ce poème serve de rappel de l’importance cruciale de la symbiose entre l’humain et la nature. En apprenant à écouter, à respecter et à cohabiter avec notre environnement, nous pouvons préserver et célébrer la beauté de notre monde. Puissions-nous toujours garder en mémoire que chaque geste compte, et que l’harmonie avec la nature est la clé d’un avenir durable et épanouissant.

Finalisé le 28/01/2025
INAMTOM


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dɑ̃ la fɔʁε u lə silɑ̃sə ʁεɲə,
œ̃ byʃəʁɔ̃ maʁʃə, aʃə a la mɛ̃,
sɔ̃ ʁəɡaʁ skʁytə lε simə səʁεnə,
u laʁbʁə, maʒεstɥø, dɑ̃sə o matɛ̃.

lekɔʁsə ʁyɡøzə, œ̃ mɑ̃to də vi,
ʁasinəz- ɑ̃ʃəvεtʁe, sεkʁε bjɛ̃ ɡaʁde,
lə byʃəʁɔ̃ sapʁoʃə, lə kœʁ ɑ̃n- emwa,
sε til vʁεmɑ̃ sə kə sɔ̃ ʒεstə a səme ?

ɔ, aʁbʁə veneʁablə, temwɛ̃ dε sεzɔ̃,
ty a vy pase lεz- aʒəz- e lεz- ɔ̃bʁə,
tε fœjə ʃyʃɔte dε melɔdi dusə,
dɑ̃ lə vɑ̃ ki siflə, œ̃ pase ki sykɔ̃bə.

lə byʃəʁɔ̃ ezitə, sɔ̃ kœʁ sə deʃiʁə,
ɑ̃tʁə lə bəzwɛ̃ e lə ʁεspε dy vivɑ̃,
il pɑ̃sə o fwaje, a la ʃalœʁ dy fø,
mε laʁbʁə, lɥi, ʁεvə o sjεl, a lɛ̃stɑ̃.

œ̃ suflə də vɑ̃, ynə vwa dɑ̃ la bʁizə,
laʁbʁə myʁmyʁə dε pʁɔmesə davəniʁ,
« nə mə pʁɑ̃ pa tu, lεsə mwa ynə pʁizə,
puʁ kə dəmɛ̃, dotʁə- pɥise sepanuiʁ. »

ɛ̃si, dɑ̃ la lymjεʁə dœ̃ matɛ̃ dɔʁe,
lə byʃəʁɔ̃ lεvə la-aʃə avεk dusœʁ,
il skylptə œ̃n- ekilibʁə ɑ̃tʁə lɔmə e laʁbʁə,
ʁεspεktɑ̃ la vi, onoʁɑ̃ lə kœʁ.

kaʁ dɑ̃ ʃakə ku pɔʁte, il i a ynə dɑ̃sə,
œ̃ ljɛ̃ fʁaʒilə ɑ̃tʁə la teʁə e lɔmə,
savwaʁ kɑ̃ pʁɑ̃dʁə, e kɑ̃ lεse ʃɑ̃sə,
puʁ kə la fɔʁε ʃɑ̃tə ɑ̃kɔʁə, e setɔnə.

lə byʃəʁɔ̃ sə suvjɛ̃ dε ʁiʁə dɑ̃fɑ̃,
dε kabanə bati dɑ̃ lε bʁɑ̃ʃə dɔʁe,
ʃakə ku də-aʃə, œ̃n- eʃo dy tɑ̃,
œ̃n- ɔmaʒə vibʁɑ̃ a sε vi paʁtaʒe.

mε laʁbʁə, saʒə, pɔʁtə ɑ̃ lɥi la memwaʁə,
dεz- istwaʁə ʃyʃɔte paʁ lə vɑ̃ kɔ̃plisə,
il sε kə la vi, dɑ̃z- œ̃ siklə ilyzwaʁə,
ʁevεlə la bote dœ̃ mɔ̃də ɑ̃ malisə.

dɑ̃ lə kʁepyskylə, œ̃ paktə sə tisə,
la-aʃə ʁəpozə, œ̃ ʁεspε ʁənuvəle,
lə byʃəʁɔ̃ e laʁbʁə, ɑ̃ dusə kɔ̃plisite,
sɔ̃ lε ɡaʁdjɛ̃ dœ̃ mɔ̃də u la vi simisə.

lε sεzɔ̃ pase, ɑ̃pɔʁtɑ̃ lœʁ kulœʁ,
laʁbʁə sə paʁə də lɔʁ də lotɔmnə,
lə byʃəʁɔ̃, emy, ʁəse la dusœʁ,
dœ̃ ljɛ̃ etεʁnεl kə lə tɑ̃ ʁezɔnə.

su la nεʒə, laʁbʁə ʁεvə də ʁənuvo,
sε bʁɑ̃ʃə sə kuʁbe, pasjɑ̃təz- e fjεʁə,
lə byʃəʁɔ̃, lɥi, sε kə la vi εt- œ̃ flo,
u ʃakə ku pɔʁte dəvjɛ̃ pʁjεʁə.

lɔʁskə lə pʁɛ̃tɑ̃ ʃasə lə fʁwa e lə ɡʁi,
də nuvo buʁʒɔ̃ sevεje a la vi,
laʁbʁə ʁəpʁɑ̃ suflə, lə byʃəʁɔ̃ suʁi,
ɑ̃sɑ̃blə, il dɑ̃se, ɑ̃-aʁmɔni ɛ̃fini.