Poeme : Discipline Du Verbe.
A Propos
Ce texte n’est pas un ornement.
Il n’est pas écrit pour plaire.
Il part d’un constat simple : écrire est un travail.
Un travail solitaire, exigeant.
Il ne promet ni génie ni inspiration.
Seulement une posture.
Il s’adresse à celui qui écrit malgré la fatigue, malgré le doute, malgré le silence.
Les mots ne viennent pas : il faut aller les chercher.
Ce texte n’est pas seulement à lire.
Il est à pratiquer.
Discipline Du Verbe.
Pas de grâce matinée.
Le jour se lève et le travail attend.
Écris comme on respire : sans permission.
Ne cherche pas l’inspiration.
Forge-la dans l’effort.
Fais du silence un atelier, du doute un outil, de la discipline une alliée.
Refuse les phrases faciles.
Choisis la vérité, même rude.
Souviens-toi : la poésie n’est pas un refuge, mais une responsabilité.
Travaille la langue comme un artisan travaille le bois : avec patience et précision.
Que ton œuvre ne soit ni bruit ni décor, mais présence.
Si la fatigue vient, rappelle-toi pourquoi tu écris :
Pour dire ce qui mérite d’être dit.
Alors debout.
Au travail.
Le jour se lève et le travail attend.
Écris comme on respire : sans permission.
Ne cherche pas l’inspiration.
Forge-la dans l’effort.
Fais du silence un atelier, du doute un outil, de la discipline une alliée.
Refuse les phrases faciles.
Choisis la vérité, même rude.
Souviens-toi : la poésie n’est pas un refuge, mais une responsabilité.
Travaille la langue comme un artisan travaille le bois : avec patience et précision.
Que ton œuvre ne soit ni bruit ni décor, mais présence.
Si la fatigue vient, rappelle-toi pourquoi tu écris :
Pour dire ce qui mérite d’être dit.
Alors debout.
Au travail.
Maniho
PostScriptum
Si tu oublies pourquoi tu écris, reviens ici.
Si tu cherches une excuse, relis la première ligne.
La poésie ne se termine pas.
Elle se travaille.
Validé le 01/02/2026
MANIHO
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
pa də ɡʁasə matine.
lə ʒuʁ sə lεvə e lə tʁavaj atɑ̃.
ekʁi kɔmə ɔ̃ ʁεspiʁə : sɑ̃ pεʁmisjɔ̃.
nə ʃεʁʃə pa lɛ̃spiʁasjɔ̃.
fɔʁʒə la dɑ̃ lefɔʁ.
fε dy silɑ̃sə œ̃n- atəlje, dy dutə œ̃n- uti, də la disiplinə ynə alje.
ʁəfyzə lε fʁazə fasilə.
ʃwazi la veʁite, mεmə ʁydə.
suvjɛ̃ twa : la pɔezi nε pa œ̃ ʁəfyʒə, mεz- ynə ʁεspɔ̃sabilite.
tʁavajə la lɑ̃ɡ kɔmə œ̃n- aʁtizɑ̃ tʁavajə lə bwa : avεk pasjɑ̃sə e pʁesizjɔ̃.
kə tɔ̃n- œvʁə nə swa ni bʁɥi ni dekɔʁ, mε pʁezɑ̃sə.
si la fatiɡ vjɛ̃, ʁapεllə twa puʁkwa ty ekʁi :
puʁ diʁə sə ki meʁitə dεtʁə di.
alɔʁ dəbu.
o tʁavaj.
lə ʒuʁ sə lεvə e lə tʁavaj atɑ̃.
ekʁi kɔmə ɔ̃ ʁεspiʁə : sɑ̃ pεʁmisjɔ̃.
nə ʃεʁʃə pa lɛ̃spiʁasjɔ̃.
fɔʁʒə la dɑ̃ lefɔʁ.
fε dy silɑ̃sə œ̃n- atəlje, dy dutə œ̃n- uti, də la disiplinə ynə alje.
ʁəfyzə lε fʁazə fasilə.
ʃwazi la veʁite, mεmə ʁydə.
suvjɛ̃ twa : la pɔezi nε pa œ̃ ʁəfyʒə, mεz- ynə ʁεspɔ̃sabilite.
tʁavajə la lɑ̃ɡ kɔmə œ̃n- aʁtizɑ̃ tʁavajə lə bwa : avεk pasjɑ̃sə e pʁesizjɔ̃.
kə tɔ̃n- œvʁə nə swa ni bʁɥi ni dekɔʁ, mε pʁezɑ̃sə.
si la fatiɡ vjɛ̃, ʁapεllə twa puʁkwa ty ekʁi :
puʁ diʁə sə ki meʁitə dεtʁə di.
alɔʁ dəbu.
o tʁavaj.