Poeme : L’ange Aruna De La Corniche
L’ange Aruna De La Corniche
Nous ne connaissons pas son visage indifférent et juste,
Ni la force qui rassemble dans le bronze tout son vol.
Mais ce métal, élevé au-dessus du décor,
Conserve un tumulte qui brûle ancora dans sa poitrine.
Autrement, comment l’éternel ange du balcon pourrait-il
Tenir en équilibre une sphère remplie de silence ?
Il ne nous appelle pas dans sa sphère, il ne te demande qu’un regard,
Tandis qu’il se tient comme un petit Adonis rebelle, ayant usurpé un trône.
Dans sa trompette enchantée réside un mélos ludique,
Au point que la grande place entière s’y enfoncerait,
S’il émettait un seul son ténu, vers le ciel,
Qui briserait toute la voûte, suspendu à jamais aux étoiles.
Car chaque ange est condamné à l’immortalité.
Et pourtant, en le regardant ainsi découpé dans le décor,
On sent comment ce bronze, oxydé aux marges des temps,
T’appelle à tourner ton regard vers son nouveau vol.
Mais tout n’est que trompe-l’œil dans un vaste décor.
Ni la force qui rassemble dans le bronze tout son vol.
Mais ce métal, élevé au-dessus du décor,
Conserve un tumulte qui brûle ancora dans sa poitrine.
Autrement, comment l’éternel ange du balcon pourrait-il
Tenir en équilibre une sphère remplie de silence ?
Il ne nous appelle pas dans sa sphère, il ne te demande qu’un regard,
Tandis qu’il se tient comme un petit Adonis rebelle, ayant usurpé un trône.
Dans sa trompette enchantée réside un mélos ludique,
Au point que la grande place entière s’y enfoncerait,
S’il émettait un seul son ténu, vers le ciel,
Qui briserait toute la voûte, suspendu à jamais aux étoiles.
Car chaque ange est condamné à l’immortalité.
Et pourtant, en le regardant ainsi découpé dans le décor,
On sent comment ce bronze, oxydé aux marges des temps,
T’appelle à tourner ton regard vers son nouveau vol.
Mais tout n’est que trompe-l’œil dans un vaste décor.
Ioan Cristinel
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
nu nə kɔnεsɔ̃ pa sɔ̃ vizaʒə ɛ̃difeʁɑ̃ e ʒystə,
ni la fɔʁsə ki ʁasɑ̃blə dɑ̃ lə bʁɔ̃zə tu sɔ̃ vɔl.
mε sə metal, eləve o dəsy dy dekɔʁ,
kɔ̃sεʁvə œ̃ tymyltə ki bʁylə ɑ̃kɔʁa dɑ̃ sa pwatʁinə.
otʁəmɑ̃, kɔmɑ̃ letεʁnεl ɑ̃ʒə dy balkɔ̃ puʁʁε til
təniʁ ɑ̃n- ekilibʁə ynə sfεʁə ʁɑ̃pli də silɑ̃sə ?
il nə nuz- apεllə pa dɑ̃ sa sfεʁə, il nə tə dəmɑ̃də kœ̃ ʁəɡaʁ,
tɑ̃di kil sə tjɛ̃ kɔmə œ̃ pəti adɔni ʁəbεllə, εjɑ̃ yzyʁpe œ̃ tʁonə.
dɑ̃ sa tʁɔ̃pεtə ɑ̃ʃɑ̃te ʁezidə œ̃ melo lydikə,
o pwɛ̃ kə la ɡʁɑ̃də plasə ɑ̃tjεʁə si ɑ̃fɔ̃səʁε,
sil emεtε œ̃ səl sɔ̃ teny, vεʁ lə sjεl,
ki bʁizəʁε tutə la vutə, syspɑ̃dy a ʒamεz- oz- etwalə.
kaʁ ʃakə ɑ̃ʒə ε kɔ̃damne a limɔʁtalite.
e puʁtɑ̃, ɑ̃ lə ʁəɡaʁdɑ̃ ɛ̃si dekupe dɑ̃ lə dekɔʁ,
ɔ̃ sɑ̃ kɔmɑ̃ sə bʁɔ̃zə, ɔkside o maʁʒə- dε tɑ̃,
tapεllə a tuʁne tɔ̃ ʁəɡaʁ vεʁ sɔ̃ nuvo vɔl.
mε tu nε kə tʁɔ̃pə lœj dɑ̃z- œ̃ vastə dekɔʁ.
ni la fɔʁsə ki ʁasɑ̃blə dɑ̃ lə bʁɔ̃zə tu sɔ̃ vɔl.
mε sə metal, eləve o dəsy dy dekɔʁ,
kɔ̃sεʁvə œ̃ tymyltə ki bʁylə ɑ̃kɔʁa dɑ̃ sa pwatʁinə.
otʁəmɑ̃, kɔmɑ̃ letεʁnεl ɑ̃ʒə dy balkɔ̃ puʁʁε til
təniʁ ɑ̃n- ekilibʁə ynə sfεʁə ʁɑ̃pli də silɑ̃sə ?
il nə nuz- apεllə pa dɑ̃ sa sfεʁə, il nə tə dəmɑ̃də kœ̃ ʁəɡaʁ,
tɑ̃di kil sə tjɛ̃ kɔmə œ̃ pəti adɔni ʁəbεllə, εjɑ̃ yzyʁpe œ̃ tʁonə.
dɑ̃ sa tʁɔ̃pεtə ɑ̃ʃɑ̃te ʁezidə œ̃ melo lydikə,
o pwɛ̃ kə la ɡʁɑ̃də plasə ɑ̃tjεʁə si ɑ̃fɔ̃səʁε,
sil emεtε œ̃ səl sɔ̃ teny, vεʁ lə sjεl,
ki bʁizəʁε tutə la vutə, syspɑ̃dy a ʒamεz- oz- etwalə.
kaʁ ʃakə ɑ̃ʒə ε kɔ̃damne a limɔʁtalite.
e puʁtɑ̃, ɑ̃ lə ʁəɡaʁdɑ̃ ɛ̃si dekupe dɑ̃ lə dekɔʁ,
ɔ̃ sɑ̃ kɔmɑ̃ sə bʁɔ̃zə, ɔkside o maʁʒə- dε tɑ̃,
tapεllə a tuʁne tɔ̃ ʁəɡaʁ vεʁ sɔ̃ nuvo vɔl.
mε tu nε kə tʁɔ̃pə lœj dɑ̃z- œ̃ vastə dekɔʁ.