Poème-France.com

Poeme : Les Deux Coeurs (Extrait)



Les Deux Coeurs (Extrait)

Lourdes, le 12 juin 1960
Tôt, dans la matinée, j’ai laissé loin de moi
La ville pour m’enfuir, tout à mon désarroi,
En un lieu solitaire où, retranché du monde
Je pourrais raisonner d’une manière féconde.
J’ai donc pris le chemin menant vers la montagne
Où bientôt, en surplomb, je pus voir la campagne
S’étendre sous mes yeux, au fond de la vallée.
Là, Lourdes m’apparut, par le brouillard, voilée.
Je ne restais qu’un temps minuté en ce lieu
Mas dans le court repos, où je soufflais un peu,
Je sentis en mon sang s’épancher un bien-être
Apaisant ma fatigue et ravivant mon être.
Reprenant le chemin, je m’armais d’un bâton
Qui se trouvait au pied d’un énorme buisson
Comme si une main charitable et amie
L’eut placé tout exprès, pour que je m’y appuie.
Cet objet, vivement, s’avéra fort utile
Pour franchir, çà et là, un endroit difficile
Qui surgissait, sournois, afin de m’inviter
A suspendre ma course en cet étroit sentier
Car, malgré les embûches et les difficultés,
Rien n’arrêtait mon but vers les pics élancés.
J’avais beau haleter, m’inonder de sueur,
Et sentir sous l’effort que s’emballait mon cœur
Je progressais toujours refusant de faiblir
Sur ce chemin de croix paraissant me punir.
Recherchant mon salut en une course folle
J’acceptais le martyre en agneau qu’on immole,
Subissant la torture sans émettre de plainte,
Refusant de gémir, refoulant toute crainte,
Peu soucieux du danger de tomber dans l’abîme
J’expiais, quelque part, le sentiment d’un crime.
Mes mains se lacéraient en s’agrippant au roc,
De chaque pas mon cœur en supportait le choc.
Je sentais sous mes pieds se dérober la pierre,
L’herbe où je m’accrochais s’arrachait à la terre.
Plus d’une fois je crus perdre mon équilibre,
Je ne m’en souciais pas car je me sentais libre,
Libre comme le vent, tel un aigle qui passe
D’un vol majestueux en ombrageant l’espace
Respectant la quiétude éternelle des cimes
Qui n’obtient son semblant qu’aux tréfonds des abîmes.
Que cette liberté me semblait douce au cœur,
Aussi, je me grisais de l’enivrant bonheur
Que je puisais au sein de cette solitude
Et qui me transportait dans la béatitude.
Parvenu au sommet, à l’ombre d’un rocher,
Je m’assis un instant afin de reposer,
De goûter pleinement une douce détente
Avant que d’entamer l’épuisante descente.
Jackharris

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

luʁdə, lə duzə ʒɥɛ̃ milə nəf sɑ̃ swasɑ̃tə
to, dɑ̃ la matine, ʒε lεse lwɛ̃ də mwa
la vilə puʁ mɑ̃fɥiʁ, tut- a mɔ̃ dezaʁwa,
ɑ̃n- œ̃ ljø sɔlitεʁə u, ʁətʁɑ̃ʃe dy mɔ̃də
ʒə puʁʁε ʁεzɔne dynə manjεʁə fekɔ̃də.
ʒε dɔ̃k pʁi lə ʃəmɛ̃ mənɑ̃ vεʁ la mɔ̃taɲə
u bjɛ̃to, ɑ̃ syʁplɔ̃, ʒə py vwaʁ la kɑ̃paɲə
setɑ̃dʁə su mεz- iø, o fɔ̃ də la vale.
la, luʁdə- mapaʁy, paʁ lə bʁujaʁ, vwale.
ʒə nə ʁεstε kœ̃ tɑ̃ minyte ɑ̃ sə ljø
mas dɑ̃ lə kuʁ ʁəpo, u ʒə suflεz- œ̃ pø,
ʒə sɑ̃tiz- ɑ̃ mɔ̃ sɑ̃ sepɑ̃ʃe œ̃ bjɛ̃ εtʁə
apεzɑ̃ ma fatiɡ e ʁavivɑ̃ mɔ̃n- εtʁə.
ʁəpʁənɑ̃ lə ʃəmɛ̃, ʒə maʁmε dœ̃ batɔ̃
ki sə tʁuvε o pje dœ̃n- enɔʁmə bɥisɔ̃
kɔmə si ynə mɛ̃ ʃaʁitablə e ami
ly plase tut- εkspʁε, puʁ kə ʒə mi apɥi.
sεt ɔbʒε, vivəmɑ̃, saveʁa fɔʁ ytilə
puʁ fʁɑ̃ʃiʁ, sa e la, œ̃n- ɑ̃dʁwa difisilə
ki syʁʒisε, suʁnwa, afɛ̃ də mɛ̃vite
a syspɑ̃dʁə ma kuʁsə ɑ̃ sεt etʁwa sɑ̃tje
kaʁ, malɡʁe lεz- ɑ̃byʃəz- e lε difikylte,
ʁjɛ̃ naʁεtε mɔ̃ byt vεʁ lε pikz- elɑ̃se.
ʒavε bo-aləte, minɔ̃de də sɥœʁ,
e sɑ̃tiʁ su lefɔʁ kə sɑ̃balε mɔ̃ kœʁ
ʒə pʁɔɡʁesε tuʒuʁ ʁəfyzɑ̃ də fεbliʁ
syʁ sə ʃəmɛ̃ də kʁwa paʁεsɑ̃ mə pyniʁ.
ʁəʃεʁʃɑ̃ mɔ̃ saly ɑ̃n- ynə kuʁsə fɔlə
ʒaksεptε lə maʁtiʁə ɑ̃n- aɲo kɔ̃n- imɔlə,
sybisɑ̃ la tɔʁtyʁə sɑ̃z- emεtʁə də plɛ̃tə,
ʁəfyzɑ̃ də ʒemiʁ, ʁəfulɑ̃ tutə kʁɛ̃tə,
pø susjø dy dɑ̃ʒe də tɔ̃be dɑ̃ labimə
ʒεkspjε, kεlkə paʁ, lə sɑ̃timɑ̃ dœ̃ kʁimə.
mε mɛ̃ sə laseʁε ɑ̃ saɡʁipɑ̃ o ʁɔk,
də ʃakə pa mɔ̃ kœʁ ɑ̃ sypɔʁtε lə ʃɔk.
ʒə sɑ̃tε su mε pje sə deʁɔbe la pjeʁə,
lεʁbə u ʒə makʁoʃε saʁaʃε a la teʁə.
plys dynə fwa ʒə kʁys pεʁdʁə mɔ̃n- ekilibʁə,
ʒə nə mɑ̃ susjε pa kaʁ ʒə mə sɑ̃tε libʁə,
libʁə kɔmə lə vɑ̃, tεl œ̃n- εɡlə ki pasə
dœ̃ vɔl maʒεstɥøz- ɑ̃n- ɔ̃bʁaʒɑ̃ lεspasə
ʁεspεktɑ̃ la kjetydə etεʁnεllə dε simə
ki nɔptjɛ̃ sɔ̃ sɑ̃blɑ̃ ko tʁefɔ̃ dεz- abimə.
kə sεtə libεʁte mə sɑ̃blε dusə o kœʁ,
osi, ʒə mə ɡʁizε də lɑ̃nivʁɑ̃ bɔnœʁ
kə ʒə pɥizεz- o sɛ̃ də sεtə sɔlitydə
e ki mə tʁɑ̃spɔʁtε dɑ̃ la beatitydə.
paʁvəny o sɔmε, a lɔ̃bʁə dœ̃ ʁoʃe,
ʒə masiz- œ̃n- ɛ̃stɑ̃ afɛ̃ də ʁəpoze,
də ɡute plεnəmɑ̃ ynə dusə detɑ̃tə
avɑ̃ kə dɑ̃tame lepɥizɑ̃tə desɑ̃tə.