Poème-France.com

Poeme : Mary



Mary

« In my restless dreams
I see that town
Silent hill
You promised you’d take me there again some day
But you never did
Well… I’m alone there now, in our special place
Waiting for you (… )

» I’ve got a letter
The name on the envelope said « Mary »
My wife’s name
It’s ridiculous
Couldn’t possibly be true
That’s what I keep telling myself
A dead person can’t write a letter
Mary died of that damn diseaese three years ago
So then, why am I looking for her ?
In « our special place »…
What could she mean ?
This all town was our special place
Does she mean the park on the lake ?
We spent the all day there
Just the two of us, staring at the water
Could Mary really be there ?
Is she really alive ?
Waiting for me ? « »
Kaz

PostScriptum

petite dédicasse
(ce n’est pas de moi évidemment)


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

« ɛ̃ mi ʁεstlεs dʁəam
i si ta tɔwn
sile ij
iu pʁɔmizεd iude takə mə təʁə aɡɛ̃ sɔmə dε
byt iu nəve did
wεll… iεm alɔnə təʁə nɔw, ɛ̃ uʁ spəsjal plasə
wεtiŋ fɔʁ iu (… )

» ivə ɡo a lεte
tə namə ɔ̃ tə ɑ̃vəlɔpə sεd « maʁi »
mi wifəεs namə
itεs ʁidikylus
kuldnte pɔsibli bə tʁy
tatεs wa i kip tεlliŋ mizεlf
a dəad pεʁsɔ̃ kante wʁitə a lεte
maʁi djε ɔf ta damn dizəaezə tʁi iəaʁz- aɡo
so tɛ̃, wi am i lukiŋ fɔʁ εʁ ?
in « uʁ spəsjal plasə »…
wa kuld ʃə məɑ̃ ?
tiz- al tɔwn was uʁ spəsjal plasə
do ʃə məɑ̃ tə paʁk ɔ̃ tə lakə ?
wə spe tə al dε təʁə
ʒyst tə two ɔf ys, staʁiŋ a tə wate
kuld maʁi ʁəali bə təʁə ?
is ʃə ʁəali alivə ?
wεtiŋ fɔʁ mə ? « »