Poème-France.com

Poeme : Laisse Moi Te Prendre



Laisse Moi Te Prendre

Laisse moi te prendre :

Que l’on m’envoie en enfer,
Si je ne peux parfaire.
La connaissance de ton corps nu sous mes doigts,
Cette partie de moi qui ne veux que toi.

Vien avec moi te couché dans mon lit,
Nous y passerons toute la nuit.
Je te jure de te faire voir mon et merveille,
Mes doigts mettront tes sens en éveilles.
Ton corps n’aura jamais voulu être plus en vie,
Qu’au moment où je te ferai l’amour sans répit.
Sens ma langue aux exploits sans pareil,
Pendant que je te susurre des mots doux au creux de l’oreille.
(Je sais que c’est impossible)

Couché dans mon lit je t’enlèverais tes vêtements,
Lentement, toute en t’embrassant.
Mon corps tout entier collé sur toi est brûlant,
Et tes seins sont vraiment excellant.
Mon enchanteresse, ton corps mis a nu est excitant,
Et ton entre jambe trop tentant.
Vien la sur mon amour montant,
Je serai un vrai amant.

J’ai le goût de détruire la terre.
À l’aide de mes éclaires.
Lorsque tu grondes plus fort que l’enfer,
Ma langue sur tes pétales a fort à faire.
Mais, mes mains sur tes cuisses devraient te plaire,
Ou sinon je me peux m’assurer que tu ne puisse braire.
Colle toi sur moi ma petite reine de l’éther,
Je t’embrasserai pour te faire taire.

Ma bouche dans ton cou,
Je fais attention pour ne pas passé du tout au tout.
Et te mordre comme un fou,
À ton ennuie je ferai front.
Avec ma langue sur tes mamelons,
Et mes mains qui descendent dans le delta sans nom.
Laisse-moi aller plus fort,
Dans les profondeurs de ton corps,
Ça vaudra bien de l’or.

Nos deux corps enlacer et en sueur,
J’entends l’écho de ton bonheur.
Et les cieux en on presque peur,
Mes mains ont appris avec l’heur.
À se promener sur ton corps sans erreurs,
Ainsi ils caressent tes f. e. s. s. e. s en chaleur.
Et recherchent leur profondeur,
Pendent que ma langue s’élance avec candeur.

Je rêve de se moment
Où je pourrai découvrir ton corps passionnant.
L'archange Du Péché

PostScriptum

Mon premier de se style et je doit dire que j’aime beaucoup écrir comme ça. . .


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

lεsə mwa tə pʁɑ̃dʁə :

kə lɔ̃ mɑ̃vwa ɑ̃n- ɑ̃fe,
si ʒə nə pø paʁfεʁə.
la kɔnεsɑ̃sə də tɔ̃ kɔʁ ny su mε dwa,
sεtə paʁti də mwa ki nə vø kə twa.

vjɛ̃ avεk mwa tə kuʃe dɑ̃ mɔ̃ li,
nuz- i pasəʁɔ̃ tutə la nɥi.
ʒə tə ʒyʁə də tə fεʁə vwaʁ mɔ̃n- e mεʁvεjə,
mε dwa mεtʁɔ̃ tε sɑ̃sz- ɑ̃n- evεjə.
tɔ̃ kɔʁ noʁa ʒamε vuly εtʁə plysz- ɑ̃ vi,
ko mɔmɑ̃ u ʒə tə fəʁε lamuʁ sɑ̃ ʁepi.
sɑ̃s ma lɑ̃ɡ oz- εksplwa sɑ̃ paʁεj,
pɑ̃dɑ̃ kə ʒə tə syzyʁə dε mo duz- o kʁø də lɔʁεjə.
(ʒə sε kə sεt- ɛ̃pɔsiblə)

kuʃe dɑ̃ mɔ̃ li ʒə tɑ̃lεvəʁε tε vεtəmɑ̃,
lɑ̃təmɑ̃, tutə ɑ̃ tɑ̃bʁasɑ̃.
mɔ̃ kɔʁ tut- ɑ̃tje kɔle syʁ twa ε bʁylɑ̃,
e tε sɛ̃ sɔ̃ vʁεmɑ̃ εksεllɑ̃.
mɔ̃n- ɑ̃ʃɑ̃təʁεsə, tɔ̃ kɔʁ miz- a ny εt- εksitɑ̃,
e tɔ̃n- ɑ̃tʁə ʒɑ̃bə tʁo tɑ̃tɑ̃.
vjɛ̃ la syʁ mɔ̃n- amuʁ mɔ̃tɑ̃,
ʒə səʁε œ̃ vʁε amɑ̃.

ʒε lə ɡu də detʁɥiʁə la teʁə.
a lεdə də mεz- eklεʁə.
lɔʁskə ty ɡʁɔ̃də plys fɔʁ kə lɑ̃fe,
ma lɑ̃ɡ syʁ tε petaləz- a fɔʁ a fεʁə.
mε, mε mɛ̃ syʁ tε kɥisə dəvʁε tə plεʁə,
u sinɔ̃ ʒə mə pø masyʁe kə ty nə pɥisə bʁεʁə.
kɔlə twa syʁ mwa ma pətitə ʁεnə də letœʁ,
ʒə tɑ̃bʁasəʁε puʁ tə fεʁə tεʁə.

ma buʃə dɑ̃ tɔ̃ ku,
ʒə fεz- atɑ̃sjɔ̃ puʁ nə pa pase dy tut- o tu.
e tə mɔʁdʁə kɔmə œ̃ fu,
a tɔ̃n- ɑ̃nɥi ʒə fəʁε fʁɔ̃.
avεk ma lɑ̃ɡ syʁ tε maməlɔ̃,
e mε mɛ̃ ki desɑ̃de dɑ̃ lə dεlta sɑ̃ nɔ̃.
lεsə mwa ale plys fɔʁ,
dɑ̃ lε pʁɔfɔ̃dœʁ də tɔ̃ kɔʁ,
sa vodʁa bjɛ̃ də lɔʁ.

no dø kɔʁz- ɑ̃lase e ɑ̃ sɥœʁ,
ʒɑ̃tɑ̃ leʃo də tɔ̃ bɔnœʁ.
e lε sjøz- ɑ̃n- ɔ̃ pʁεskə pœʁ,
mε mɛ̃z- ɔ̃ apʁiz- avεk lœʁ.
a sə pʁɔməne syʁ tɔ̃ kɔʁ sɑ̃z- eʁœʁ,
ɛ̃si il kaʁəse tε εf. ə. εs. εs. ə. εs ɑ̃ ʃalœʁ.
e ʁəʃεʁʃe lœʁ pʁɔfɔ̃dœʁ,
pɑ̃de kə ma lɑ̃ɡ selɑ̃sə avεk kɑ̃dœʁ.

ʒə ʁεvə də sə mɔmɑ̃
u ʒə puʁʁε dekuvʁiʁ tɔ̃ kɔʁ pasjɔnɑ̃.