Poème-France.com

Texte : La Parabole Du Coq Et De L’épervier



La Parabole Du Coq Et De L’épervier

C’était un bon après-midi de lundi,
Le temps se faisait beau après une pluie,
Quand soudainement le ciel s’assombrit.
En effet, c’était la première fois, qu’un coq vit
Un épervier emporter l’un de ses petits ;
Il réunit tous les autres et leur dit :
« Nous avons désormais un ennemi
Il ne s’en prend pas seulement aux petites souris ;
Mais à tout ce qui est plus faible que lui.
Son plumage est presque entièrement gris ;
Il vient du ciel et de vous se nourrit.
Quand vous entendrez mon cri,
Courez vite vous mettre à l’abri ;
Ainsi vous ne serez pas pris
Et resterez dans cette belle vie.
M’avez-vous bien compris ? »
Tous les poussins dirent « Oui ! Oui ! »
Le message avait été bien compris
Et tous obéirent jusqu’au samedi
Puis l’un des petits se dit :
« Je ne courrai plus à partir d’aujourd’hui :
Père ne fait pas ce qu’il dit ;
Quelle hypocrisie ! »
Et le dimanche, c’est ce qu’il fit ;
Alors dans les serres du rapace, il fut pris.
Le coq se demanda pourquoi le pauvre n’avait obéi ;
Après avoir longuement bien réfléchi,
Il trouva qu’il devait donner, lui-même, l’exemple à ses petits.
Et c’est ce que ce coq fait depuis
Bien que l’oiseau de proie ne soit un prédateur pour lui.
Il continue à agir ainsi
Même si le fils du fermier rit de lui
Traitant son action d’idiotie
En disant : « quelle Folie !
L’autour ne peut le prendre, mais il fuit. »
La_Plume_Libre

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

setε œ̃ bɔ̃ apʁε midi də lœ̃di,
lə tɑ̃ sə fəzε bo apʁεz- ynə plɥi,
kɑ̃ sudεnəmɑ̃ lə sjεl sasɔ̃bʁi.
ɑ̃n- efε, setε la pʁəmjεʁə fwa, kœ̃ kɔk vit
œ̃n- epεʁvje ɑ̃pɔʁte lœ̃ də sε pəti,
il ʁeyni tus lεz- otʁəz- e lœʁ di :
« nusz- avɔ̃ dezɔʁmεz- œ̃n- εnəmi
il nə sɑ̃ pʁɑ̃ pa sələmɑ̃ o pətitə suʁi,
mεz- a tu sə ki ε plys fεblə kə lɥi.
sɔ̃ plymaʒə ε pʁεskə ɑ̃tjεʁəmɑ̃ ɡʁi,
il vjɛ̃ dy sjεl e də vu sə nuʁʁi.
kɑ̃ vuz- ɑ̃tɑ̃dʁe mɔ̃ kʁi,
kuʁe vitə vu mεtʁə a labʁi,
ɛ̃si vu nə səʁe pa pʁi
e ʁεstəʁe dɑ̃ sεtə bεllə vi.
mave vu bjɛ̃ kɔ̃pʁi ? »
tus lε pusɛ̃ diʁεnt « ui ! ui ! »
lə mesaʒə avε ete bjɛ̃ kɔ̃pʁi
e tusz- ɔbeiʁe ʒysko samədi
pɥi lœ̃ dε pəti sə di :
« ʒə nə kuʁʁε plysz- a paʁtiʁ doʒuʁdɥi :
pεʁə nə fε pa sə kil di,
kεllə ipɔkʁizi ! »
e lə dimɑ̃ʃə, sε sə kil fi,
alɔʁ dɑ̃ lε seʁə- dy ʁapasə, il fy pʁi.
lə kɔk sə dəmɑ̃da puʁkwa lə povʁə navε ɔbei,
apʁεz- avwaʁ lɔ̃ɡəmɑ̃ bjɛ̃ ʁefleʃi,
il tʁuva kil dəvε dɔne, lɥi mεmə, lεɡzɑ̃plə a sε pəti.
e sε sə kə sə kɔk fε dəpɥi
bjɛ̃ kə lwazo də pʁwa nə swa œ̃ pʁedatœʁ puʁ lɥi.
il kɔ̃tinɥ a aʒiʁ ɛ̃si
mεmə si lə fis dy fεʁmje ʁit də lɥi
tʁεtɑ̃ sɔ̃n- aksjɔ̃ didjɔti
ɑ̃ dizɑ̃ : « kεllə fɔli !
lotuʁ nə pø lə pʁɑ̃dʁə, mεz- il fɥi. »