Poème-France.com

Texte : Apprends-Leur L’essence De L’enseignement



A Propos

Ce texte parle de religion ; vous pouvez arrêtez de le lire ; le cas échéant.

Apprends-Leur L’essence De L’enseignement

Saly Matha ! Arrête de lire ces paroles aux enfants
Si tu ne peux leur donner la bonne compréhension.
En effet, impubères, ils n’ont pas l’âge de la raison.
Et certains de ces textes, sont un couteau à doubles tranchant ;
Dans leurs mains, ils peuvent se blesser avec
Ou les utiliser, avec les autres, comme attaque.
Je ne t’apprends pas grande chose sur ces textes ;
Mais ils sont, pour certains d’entre eux, propres à un contexte.
Et pourtant tes bambins les prennent tous au premier degré
Même quand cela s’avère parfaitement insensé
(Ou s’oppose à la miséricorde, à la justice,
À l’intérêt, au bon sens ou à la sagesse. )
C’est normal, ils n’ont pas atteint cette dimension
Qui mène à la bonne compréhension
Germant de l’esprit critique
Qui se pose ces questions logiques :
Qu’est-ce que Dieu dit ?
Qu’est-ce que Dieu a voulu dire ?
Qu’est-ce que son envoyé dit ?
Qu’est-ce que son envoyé a voulu dire ?
Ces propos, qu’elles sont leur contexte ?
Après tout cela, il y a ce que le savant donne, à ses apprenants,
Qui est, c’est évident, ce que lui-même comprend
De ce qui a été dit ; qui est aussi le fruit de son contexte.
Tu vois, Sœurette ! Comme la viande de Porc
Ou même le sucre, le sel et bien d’autres choses encore
Peuvent être interdites ou autorisées
Tout dépend du contexte donné
Que la raison doit examiner puis apprécier, décider.
Et ces gamins n’ont même pas la puberté.
(C’est pour cela que, pour eux, la plume est levée
Tout comme pour le dormeur et l’aliéné. )
Apprends-leur donc avec le bon comportement
Les piliers et surtout l’essence de l’enseignement :
« Avoir Dieu à l’esprit et être bienfaisant. »
La_Plume_Libre

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sali mata ! aʁεtə də liʁə sε paʁɔləz- oz- ɑ̃fɑ̃
si ty nə pø lœʁ dɔne la bɔnə kɔ̃pʁeɑ̃sjɔ̃.
ɑ̃n- efε, ɛ̃pybεʁə, il nɔ̃ pa laʒə də la ʁεzɔ̃.
e sεʁtɛ̃ də sε tεkstə, sɔ̃t- œ̃ kuto a dublə tʁɑ̃ʃɑ̃,
dɑ̃ lœʁ mɛ̃, il pəve sə blese avεk
u lεz- ytilize, avεk lεz- otʁə, kɔmə atakə.
ʒə nə tapʁɑ̃ pa ɡʁɑ̃də ʃozə syʁ sε tεkstə,
mεz- il sɔ̃, puʁ sεʁtɛ̃ dɑ̃tʁə ø, pʁɔpʁəz- a œ̃ kɔ̃tεkstə.
e puʁtɑ̃ tε bɑ̃bɛ̃ lε pʁεne tusz- o pʁəmje dəɡʁe
mεmə kɑ̃ səla savεʁə paʁfεtəmɑ̃ ɛ̃sɑ̃se
(u sɔpozə a la mizeʁikɔʁdə, a la ʒystisə,
a lɛ̃teʁε, o bɔ̃ sɑ̃sz- u a la saʒεsə. )
sε nɔʁmal, il nɔ̃ pa atɛ̃ sεtə dimɑ̃sjɔ̃
ki mεnə a la bɔnə kɔ̃pʁeɑ̃sjɔ̃
ʒεʁmɑ̃ də lεspʁi kʁitikə
ki sə pozə sε kεstjɔ̃ lɔʒik :
kε sə kə djø di ?
kε sə kə djø a vuly diʁə ?
kε sə kə sɔ̃n- ɑ̃vwaje di ?
kε sə kə sɔ̃n- ɑ̃vwaje a vuly diʁə ?
sε pʁɔpo, kεllə sɔ̃ lœʁ kɔ̃tεkstə ?
apʁε tu səla, il i a sə kə lə savɑ̃ dɔnə, a sεz- apʁənɑ̃,
ki ε, sεt- evide, sə kə lɥi mεmə kɔ̃pʁɑ̃
də sə ki a ete di, ki εt- osi lə fʁɥi də sɔ̃ kɔ̃tεkstə.
ty vwa, seyʁεtə ! kɔmə la vjɑ̃də də pɔʁk
u mεmə lə sykʁə, lə sεl e bjɛ̃ dotʁə- ʃozəz- ɑ̃kɔʁə
pəve εtʁə ɛ̃tεʁditəz- u otɔʁize
tu depɑ̃ dy kɔ̃tεkstə dɔne
kə la ʁεzɔ̃ dwa εɡzamine pɥiz- apʁesje, deside.
e sε ɡamɛ̃ nɔ̃ mεmə pa la pybεʁte.
(sε puʁ səla kə, puʁ ø, la plymə ε ləve
tu kɔmə puʁ lə dɔʁmœʁ e laljene. )
apʁɑ̃ lœʁ dɔ̃k avεk lə bɔ̃ kɔ̃pɔʁtəmɑ̃
lε piljez- e syʁtu lesɑ̃sə də lɑ̃sεɲəmɑ̃ :
« avwaʁ djø a lεspʁi e εtʁə bjɛ̃fəzɑ̃. »