Poeme : Ouvrir Son Coeur
Ouvrir Son Coeur
La vie est parsemée d’obstacles
Ses soucis il nous faut affronter
Pour tenir face à ces bourrasques
Protégeons nos cœurs de ses attaques
Rien ne sert de s’échapper
Plutôt avec courage tout affronter
La fuite n’est jamais la solution
C’est du moins mon opinion
Après l’orage toujours l’accalmie
La lumière alors rallume nos vies
Le soleil se lève tous les matins
Chasse les nuages de notre chemin
Au diable les pensées qui rendent l’air irrespirable
Arrêtons de faire de nos cœurs des tours imprenables
Apprenons à donner, partager, aimer
Pour qu’à notre tour nous soyons choyés
LA RAGE AU CŒUR
Www. manipulation-et-demence. com
Ses soucis il nous faut affronter
Pour tenir face à ces bourrasques
Protégeons nos cœurs de ses attaques
Rien ne sert de s’échapper
Plutôt avec courage tout affronter
La fuite n’est jamais la solution
C’est du moins mon opinion
Après l’orage toujours l’accalmie
La lumière alors rallume nos vies
Le soleil se lève tous les matins
Chasse les nuages de notre chemin
Au diable les pensées qui rendent l’air irrespirable
Arrêtons de faire de nos cœurs des tours imprenables
Apprenons à donner, partager, aimer
Pour qu’à notre tour nous soyons choyés
LA RAGE AU CŒUR
Www. manipulation-et-demence. com
La Rage Au Coeur
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la vi ε paʁsəme dɔpstaklə
sε susiz- il nu fo afʁɔ̃te
puʁ təniʁ fasə a sε buʁʁask
pʁɔteʒɔ̃ no kœʁ də sεz- atak
ʁjɛ̃ nə sεʁ də seʃape
plyto avεk kuʁaʒə tut- afʁɔ̃te
la fɥitə nε ʒamε la sɔlysjɔ̃
sε dy mwɛ̃ mɔ̃n- ɔpinjɔ̃
apʁε lɔʁaʒə tuʒuʁ lakalmi
la lymjεʁə alɔʁ ʁalymə no vi
lə sɔlεj sə lεvə tus lε matɛ̃
ʃasə lε nɥaʒə də nɔtʁə ʃəmɛ̃
o djablə lε pɑ̃se ki ʁɑ̃de lεʁ iʁεspiʁablə
aʁεtɔ̃ də fεʁə də no kœʁ dε tuʁz- ɛ̃pʁənablə
apʁənɔ̃z- a dɔne, paʁtaʒe, εme
puʁ ka nɔtʁə tuʁ nu swajɔ̃ ʃwaje
la ʁaʒə o kœʁ
dubləve dubləve dubləve. manipylasjɔ̃ e dəmɑ̃sə. kɔm
sε susiz- il nu fo afʁɔ̃te
puʁ təniʁ fasə a sε buʁʁask
pʁɔteʒɔ̃ no kœʁ də sεz- atak
ʁjɛ̃ nə sεʁ də seʃape
plyto avεk kuʁaʒə tut- afʁɔ̃te
la fɥitə nε ʒamε la sɔlysjɔ̃
sε dy mwɛ̃ mɔ̃n- ɔpinjɔ̃
apʁε lɔʁaʒə tuʒuʁ lakalmi
la lymjεʁə alɔʁ ʁalymə no vi
lə sɔlεj sə lεvə tus lε matɛ̃
ʃasə lε nɥaʒə də nɔtʁə ʃəmɛ̃
o djablə lε pɑ̃se ki ʁɑ̃de lεʁ iʁεspiʁablə
aʁεtɔ̃ də fεʁə də no kœʁ dε tuʁz- ɛ̃pʁənablə
apʁənɔ̃z- a dɔne, paʁtaʒe, εme
puʁ ka nɔtʁə tuʁ nu swajɔ̃ ʃwaje
la ʁaʒə o kœʁ
dubləve dubləve dubləve. manipylasjɔ̃ e dəmɑ̃sə. kɔm