Poème-France.com

Poeme : Dictature D’un Soir



Dictature D’un Soir

En cette nuit, un seul flambeau brûle,
Le vent souffle, les heures reculent.
L’horreur prend place parmi les routes,
Les prairies, les forêts, même les mers.
L’inquiétude dépasse le doute,
Au fond des cœurs s’installe l’hiver.

L’obscurité a prit le pouvoir,
Plus personne ne s’avance,
On a peur du noir…
Personne n’ose tuer le silence,
Alors l’horreur est fière
Et profite de son effet, éphémère.

Pour une fois, personne ne rit du couteau
Encore taché retrouvé par hasard.
Personne ne rit du tombeau,
Qui se retrouve rempli un soir.
A l’unisson s’égare un frisson,
Mais on tient bon.

Puis, venant de nul part, d’une mer,
Passe un nuage, qui cache en un éclair,
La lune qui, rêvant, ne l’avait pas vu.
La défense s’organise,
Une union jamais connu
Se rebelle. L’horreur agonise.

Peu à peu, remonte l’ancien système,
Il ne tient pourtant qu’à un nuage,
Mais on veut juste tourner la page,
On s’occupera plus tard des problèmes.
Pour l’instant on oublie,
Tant que le nuage n’est pas parti.

Enfin, le jour se lève,
Le peuple, soulagé,
Se remet à parler.
Bien sûr, le souvenir n’est pas rêve,
Mais on n’a pas changé,
« Toute façon la lune ne vient pas en journée ! »

Rassurez-vous comme vous pouvez,
La lune n’est pas parti,
Elle prépare sa prochaine nuit,
Ce soir ça va se glacer.
**Linann**

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ɑ̃ sεtə nɥi, œ̃ səl flɑ̃bo bʁylə,
lə vɑ̃ suflə, lεz- œʁ ʁəkyle.
lɔʁœʁ pʁɑ̃ plasə paʁmi lε ʁutə,
lε pʁεʁi, lε fɔʁε, mεmə lε mεʁ.
lɛ̃kjetydə depasə lə dutə,
o fɔ̃ dε kœʁ sɛ̃stalə livεʁ.

lɔpskyʁite a pʁi lə puvwaʁ,
plys pεʁsɔnə nə savɑ̃sə,
ɔ̃n- a pœʁ dy nwaʁ…
pεʁsɔnə nozə tɥe lə silɑ̃sə,
alɔʁ lɔʁœʁ ε fjεʁə
e pʁɔfitə də sɔ̃n- efε, efemεʁə.

puʁ ynə fwa, pεʁsɔnə nə ʁit dy kuto
ɑ̃kɔʁə taʃe ʁətʁuve paʁ-azaʁ.
pεʁsɔnə nə ʁit dy tɔ̃bo,
ki sə ʁətʁuvə ʁɑ̃pli œ̃ swaʁ.
a lynisɔ̃ seɡaʁə œ̃ fʁisɔ̃,
mεz- ɔ̃ tjɛ̃ bɔ̃.

pɥi, vənɑ̃ də nyl paʁ, dynə mεʁ,
pasə œ̃ nɥaʒə, ki kaʃə ɑ̃n- œ̃n- eklεʁ,
la lynə ki, ʁεvɑ̃, nə lavε pa vy.
la defɑ̃sə sɔʁɡanizə,
ynə ynjɔ̃ ʒamε kɔny
sə ʁəbεllə. lɔʁœʁ aɡɔnizə.

pø a pø, ʁəmɔ̃tə lɑ̃sjɛ̃ sistεmə,
il nə tjɛ̃ puʁtɑ̃ ka œ̃ nɥaʒə,
mεz- ɔ̃ vø ʒystə tuʁne la paʒə,
ɔ̃ sɔkypəʁa plys taʁ dε pʁɔblεmə.
puʁ lɛ̃stɑ̃ ɔ̃n- ubli,
tɑ̃ kə lə nɥaʒə nε pa paʁti.

ɑ̃fɛ̃, lə ʒuʁ sə lεvə,
lə pəplə, sulaʒe,
sə ʁəmε a paʁle.
bjɛ̃ syʁ, lə suvəniʁ nε pa ʁεvə,
mεz- ɔ̃ na pa ʃɑ̃ʒe,
« tutə fasɔ̃ la lynə nə vjɛ̃ pa ɑ̃ ʒuʁne ! »

ʁasyʁe vu kɔmə vu puve,
la lynə nε pa paʁti,
εllə pʁepaʁə sa pʁoʃεnə nɥi,
sə swaʁ sa va sə ɡlase.