Poeme : Bonsoir
Bonsoir
Bonsoir
Tard dans la nuit, je t’ai juré,
Quelques mots, pour chaque soir,
Pour le premier, je n’suis pas près,
T’as juste droit à un : « bonsoir ».
Je sais, c’est nul, alors je jure,
Que je serai près pour ce soir,
Le dictionnaire qui me torture,
Ce soir, c’est un : « bisou, bonsoir ».
Complice des jours de travail,
Ce dico, un vrai cauchemar,
Ce soir, j’invente « et vaille que vaille,
Mon : je t’embrasse, très fort, bonsoir ».
Effet garanti, assuré,
Et les pantoufles qui se garent,
Sous le radiateur dans l’entrée,
Grâce à des : « mon petit canard ».
C’est le chien qui porte le journal,
Elle m’a cuisiné du canard,
Ça me rappelle que je suis mal,
Avec mes « fait d’beaux rêves, bonsoir ».
Si je me creuse, un peu la tête,
J’pourrais la revoir, me sourire,
Quand on se retrouve, tête à tête,
Je rougis et ne sais que dire.
Elle me sourit et attend,
Qu’il me sorte, enfin ce soir,
Les mots qui dorment depuis longtemps,
Allez j’y vais : « Bonsoir, canard ».
Comme ils sont beaux, ces mots d’avant,
Quand ils rencontrent une belle histoire,
D’amour d’une fée et d’un prince charmant,
Y’a des « je t’aime » avant « bonsoir ».
Y’a des « mon ange, mon cœur, ma chérie »,
Au chaud, sous la couette, dans le noir,
Qui déclenchent des « oh oui, oh oui ! »,
Retardant l’heure des « bonsoir ».
Y’a des surprises, tous les jours,
Y’a que des moments de hasard,
Y’a des promesses, y’a des toujours,
À en oublier les « bonsoir ».
Tard dans la nuit, je t’ai juré,
Quelques mots pour chaque soir,
Pour les derniers, je viens d’les jouer,
À tes pieds, mon amour, « bonsoir ».
Lirycs
Funckycyril@club-internet. fr
Tard dans la nuit, je t’ai juré,
Quelques mots, pour chaque soir,
Pour le premier, je n’suis pas près,
T’as juste droit à un : « bonsoir ».
Je sais, c’est nul, alors je jure,
Que je serai près pour ce soir,
Le dictionnaire qui me torture,
Ce soir, c’est un : « bisou, bonsoir ».
Complice des jours de travail,
Ce dico, un vrai cauchemar,
Ce soir, j’invente « et vaille que vaille,
Mon : je t’embrasse, très fort, bonsoir ».
Effet garanti, assuré,
Et les pantoufles qui se garent,
Sous le radiateur dans l’entrée,
Grâce à des : « mon petit canard ».
C’est le chien qui porte le journal,
Elle m’a cuisiné du canard,
Ça me rappelle que je suis mal,
Avec mes « fait d’beaux rêves, bonsoir ».
Si je me creuse, un peu la tête,
J’pourrais la revoir, me sourire,
Quand on se retrouve, tête à tête,
Je rougis et ne sais que dire.
Elle me sourit et attend,
Qu’il me sorte, enfin ce soir,
Les mots qui dorment depuis longtemps,
Allez j’y vais : « Bonsoir, canard ».
Comme ils sont beaux, ces mots d’avant,
Quand ils rencontrent une belle histoire,
D’amour d’une fée et d’un prince charmant,
Y’a des « je t’aime » avant « bonsoir ».
Y’a des « mon ange, mon cœur, ma chérie »,
Au chaud, sous la couette, dans le noir,
Qui déclenchent des « oh oui, oh oui ! »,
Retardant l’heure des « bonsoir ».
Y’a des surprises, tous les jours,
Y’a que des moments de hasard,
Y’a des promesses, y’a des toujours,
À en oublier les « bonsoir ».
Tard dans la nuit, je t’ai juré,
Quelques mots pour chaque soir,
Pour les derniers, je viens d’les jouer,
À tes pieds, mon amour, « bonsoir ».
Lirycs
Funckycyril@club-internet. fr
Lirycs
PostScriptum
Quelques mots qui font mal. . .
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
bɔ̃swaʁ
taʁ dɑ̃ la nɥi, ʒə tε ʒyʁe,
kεlk mo, puʁ ʃakə swaʁ,
puʁ lə pʁəmje, ʒə nsɥi pa pʁε,
ta ʒystə dʁwa a œ̃ : « bɔ̃swaʁ ».
ʒə sε, sε nyl, alɔʁ ʒə ʒyʁə,
kə ʒə səʁε pʁε puʁ sə swaʁ,
lə diksjɔnεʁə ki mə tɔʁtyʁə,
sə swaʁ, sεt- œ̃ : « bizu, bɔ̃swaʁ ».
kɔ̃plisə dε ʒuʁ də tʁavaj,
sə diko, œ̃ vʁε koʃəmaʁ,
sə swaʁ, ʒɛ̃vɑ̃tə « εt vajə kə vajə,
mɔ̃ : ʒə tɑ̃bʁasə, tʁε fɔʁ, bɔ̃swaʁ ».
efε ɡaʁɑ̃ti, asyʁe,
e lε pɑ̃tuflə ki sə ɡaʁe,
su lə ʁadjatœʁ dɑ̃ lɑ̃tʁe,
ɡʁasə a dε : « mɔ̃ pəti kanaʁd ».
sε lə ʃjɛ̃ ki pɔʁtə lə ʒuʁnal,
εllə ma kɥizine dy kanaʁ,
sa mə ʁapεllə kə ʒə sɥi mal,
avεk məs « fε dbo ʁεvə, bɔ̃swaʁ ».
si ʒə mə kʁøzə, œ̃ pø la tεtə,
ʒpuʁʁε la ʁəvwaʁ, mə suʁiʁə,
kɑ̃t- ɔ̃ sə ʁətʁuvə, tεtə a tεtə,
ʒə ʁuʒiz- e nə sε kə diʁə.
εllə mə suʁi e atɑ̃,
kil mə sɔʁtə, ɑ̃fɛ̃ sə swaʁ,
lε mo ki dɔʁme dəpɥi lɔ̃tɑ̃,
ale ʒi vε : « bɔ̃swaʁ, kanaʁd ».
kɔmə il sɔ̃ bo, sε mo davɑ̃,
kɑ̃t- il ʁɑ̃kɔ̃tʁe ynə bεllə istwaʁə,
damuʁ dynə fe e dœ̃ pʁɛ̃sə ʃaʁmɑ̃,
ia dəs « ʒə tεmə » avɑ̃t « bɔ̃swaʁ ».
ia dəs « mɔ̃ ɑ̃ʒə, mɔ̃ kœʁ, ma ʃeʁjə »,
o ʃo, su la kuεtə, dɑ̃ lə nwaʁ,
ki deklɑ̃ʃe dəs « ɔ ui, ɔ ui ! »,
ʁətaʁdɑ̃ lœʁ dəs « bɔ̃swaʁ ».
ia dε syʁpʁizə, tus lε ʒuʁ,
ia kə dε mɔmɑ̃ də-azaʁ,
ia dε pʁɔmesə, ia dε tuʒuʁ,
a ɑ̃n- ublje ləs « bɔ̃swaʁ ».
taʁ dɑ̃ la nɥi, ʒə tε ʒyʁe,
kεlk mo puʁ ʃakə swaʁ,
puʁ lε dεʁnje, ʒə vjɛ̃ dlε ʒue,
a tε pje, mɔ̃n- amuʁ, « bɔ̃swaʁ ».
liʁik
fœ̃kisiʁil at klyb ɛ̃tεʁnεt. εf εʁ
taʁ dɑ̃ la nɥi, ʒə tε ʒyʁe,
kεlk mo, puʁ ʃakə swaʁ,
puʁ lə pʁəmje, ʒə nsɥi pa pʁε,
ta ʒystə dʁwa a œ̃ : « bɔ̃swaʁ ».
ʒə sε, sε nyl, alɔʁ ʒə ʒyʁə,
kə ʒə səʁε pʁε puʁ sə swaʁ,
lə diksjɔnεʁə ki mə tɔʁtyʁə,
sə swaʁ, sεt- œ̃ : « bizu, bɔ̃swaʁ ».
kɔ̃plisə dε ʒuʁ də tʁavaj,
sə diko, œ̃ vʁε koʃəmaʁ,
sə swaʁ, ʒɛ̃vɑ̃tə « εt vajə kə vajə,
mɔ̃ : ʒə tɑ̃bʁasə, tʁε fɔʁ, bɔ̃swaʁ ».
efε ɡaʁɑ̃ti, asyʁe,
e lε pɑ̃tuflə ki sə ɡaʁe,
su lə ʁadjatœʁ dɑ̃ lɑ̃tʁe,
ɡʁasə a dε : « mɔ̃ pəti kanaʁd ».
sε lə ʃjɛ̃ ki pɔʁtə lə ʒuʁnal,
εllə ma kɥizine dy kanaʁ,
sa mə ʁapεllə kə ʒə sɥi mal,
avεk məs « fε dbo ʁεvə, bɔ̃swaʁ ».
si ʒə mə kʁøzə, œ̃ pø la tεtə,
ʒpuʁʁε la ʁəvwaʁ, mə suʁiʁə,
kɑ̃t- ɔ̃ sə ʁətʁuvə, tεtə a tεtə,
ʒə ʁuʒiz- e nə sε kə diʁə.
εllə mə suʁi e atɑ̃,
kil mə sɔʁtə, ɑ̃fɛ̃ sə swaʁ,
lε mo ki dɔʁme dəpɥi lɔ̃tɑ̃,
ale ʒi vε : « bɔ̃swaʁ, kanaʁd ».
kɔmə il sɔ̃ bo, sε mo davɑ̃,
kɑ̃t- il ʁɑ̃kɔ̃tʁe ynə bεllə istwaʁə,
damuʁ dynə fe e dœ̃ pʁɛ̃sə ʃaʁmɑ̃,
ia dəs « ʒə tεmə » avɑ̃t « bɔ̃swaʁ ».
ia dəs « mɔ̃ ɑ̃ʒə, mɔ̃ kœʁ, ma ʃeʁjə »,
o ʃo, su la kuεtə, dɑ̃ lə nwaʁ,
ki deklɑ̃ʃe dəs « ɔ ui, ɔ ui ! »,
ʁətaʁdɑ̃ lœʁ dəs « bɔ̃swaʁ ».
ia dε syʁpʁizə, tus lε ʒuʁ,
ia kə dε mɔmɑ̃ də-azaʁ,
ia dε pʁɔmesə, ia dε tuʒuʁ,
a ɑ̃n- ublje ləs « bɔ̃swaʁ ».
taʁ dɑ̃ la nɥi, ʒə tε ʒyʁe,
kεlk mo puʁ ʃakə swaʁ,
puʁ lε dεʁnje, ʒə vjɛ̃ dlε ʒue,
a tε pje, mɔ̃n- amuʁ, « bɔ̃swaʁ ».
liʁik
fœ̃kisiʁil at klyb ɛ̃tεʁnεt. εf εʁ