Poème-France.com

Poeme : Le Prélude De Rajah



Le Prélude De Rajah

Je suis le dernier de ma sorte,
Le premier d’une nouvelle espèce.
Quelque part sur le chemin,
Fruits durcis du passé chargés
Avec l’extérieur de l’hystérie moderne
Et les souvenirs ont chaviré par le soleil,
Je me suis négligé à une vertu
Définir avant les restes de la chair.

Cette ampoule raide dans ma gorge
Brille à travers les empreintes digitales
-Il doit avoir été le passementier
Que je peux seulement voir comme des avenues
Doublé de robes électriques qui fondent intemporellement sous mes pieds ;
Tout est trop vieux pour s’en soucier,
Trop jeune pour essayer la beauté de la mort -
Tout a déjà été dit.

Il y a toujours un mendiant pour attacher des lustres
Sous les plates-formes ébréchées avec des lumières disco,
Toujours quelque chose à ricaner
Ou caressé que les canaux divergent en un.
Sans espoir, je reconstruirais le bois du barrage
En aiguisant rien, mais mes doigts -
J’ai mis le feu, avec une honnêteté parfaite,
La personne même que je viendrais à être.

Ces décisions ne sont jamais cachées
Enfait, - Les soleils drainent joyeusement les citronniers,
Le Gitan ne se connaît que lorsqu’il est perdu,
Le Genii est seulement connu quand il est frappé stupide,
Fondé sur un carrousel de grains et de fumée -
Vividly, totalement seul, je serais assis dans les salles de classe
Et créer la tragédie de ma propre joie.

L’univers est ouvert à mon bureau -
Les clowns déchirent lentement les ongles des souches d’arbres
Comme je convainque les téléspectateurs qui me regardent
À travers le fer à cheval violet logé dans mon poignet,
Assurer moi le script n’a pas besoin d’être dit,
Cette histoire pardonnera mon oisiveté,
Qu’ils vont comprendre ma solitude.

Qu’est-ce qui m’a amené à voir tout ça ?
Pourquoi est-il toujours confus par l’amour,
Faire glisser sa propre impression d’atteinte
Qui dicte par l’intermédiaire de l’expression
La raison pour laquelle il se découvre lui-même demander ;
Les couches infinies sont toutes les mêmes
Mais qu’est-ce qui compose l’indifférence dans l’esprit qui le voit ?
Pour moi, cela n’a été que l’univers lui-même
Mais pour toi, je n’ai pas quitté mon bureau.

La racine de l’ineptie est la prédiction de l’apogée,
Je dois forger une figure de mon propre désespoir
Qui sera entièrement connecté à la beauté,
Le Grand Orphelin s’inverse aveugle
Ne se concentre jamais que sur les atomes qui composent son esprit,
Jamais il n’aborde volontairement la raison
Pour sa propre régression autonome déguisée en progression.

Ai-je créé mon avenir après la mort
Ou pendant les compressions de la vie ?
Nous évitons le pouls de la volonté,
Éviter d’être conscient de la perfection,
Et pour quoi ? - Pour asservir le mystère ?
Pour moi, je comprends,
Chaque âme désire jouer l’harmonie dont elle est composée.
Lucas Omar

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə sɥi lə dεʁnje də ma sɔʁtə,
lə pʁəmje dynə nuvεllə εspεsə.
kεlkə paʁ syʁ lə ʃəmɛ̃,
fʁɥi dyʁsi dy pase ʃaʁʒe
avεk lεksteʁjœʁ də listeʁi mɔdεʁnə
e lε suvəniʁz- ɔ̃ ʃaviʁe paʁ lə sɔlεj,
ʒə mə sɥi neɡliʒe a ynə vεʁty
definiʁ avɑ̃ lε ʁεstə də la ʃεʁ.

sεtə ɑ̃pulə ʁεdə dɑ̃ ma ɡɔʁʒə
bʁijə a tʁavεʁ lεz- ɑ̃pʁɛ̃tə diʒitalə
il dwa avwaʁ ete lə pasəmɑ̃tje
kə ʒə pø sələmɑ̃ vwaʁ kɔmə dεz- avənɥ
duble də ʁɔbəz- elεktʁik ki fɔ̃de ɛ̃tɑ̃pɔʁεllmɑ̃ su mε pje,
tut- ε tʁo vjø puʁ sɑ̃ susje,
tʁo ʒənə puʁ esεje la bote də la mɔʁ
tut- a deʒa ete di.

il i a tuʒuʁz- œ̃ mɑ̃djɑ̃ puʁ ataʃe dε lystʁə
su lε platə fɔʁməz- ebʁeʃez- avεk dε lymjεʁə disko,
tuʒuʁ kεlkə ʃozə a ʁikane
u kaʁese kə lε kano divεʁʒe ɑ̃n- œ̃.
sɑ̃z- εspwaʁ, ʒə ʁəkɔ̃stʁɥiʁε lə bwa dy baʁaʒə
ɑ̃n- εɡizɑ̃ ʁjɛ̃, mε mε dwa
ʒε mi lə fø, avεk ynə ɔnεtəte paʁfεtə,
la pεʁsɔnə mεmə kə ʒə vjɛ̃dʁεz- a εtʁə.

sε desizjɔ̃ nə sɔ̃ ʒamε kaʃe
ɑ̃fε, lε sɔlεj dʁεne ʒwajøzəmɑ̃ lε sitʁɔnje,
lə ʒitɑ̃ nə sə kɔnε kə lɔʁskil ε pεʁdy,
lə ʒənji ε sələmɑ̃ kɔny kɑ̃t- il ε fʁape stypidə,
fɔ̃de syʁ œ̃ kaʁuzεl də ɡʁɛ̃z- e də fyme
vividli, tɔtaləmɑ̃ səl, ʒə səʁεz- asi dɑ̃ lε salə də klasə
e kʁee la tʁaʒedi də ma pʁɔpʁə ʒwa.

lynivez- εt- uvεʁ a mɔ̃ byʁo
lε klɔwn deʃiʁe lɑ̃təmɑ̃ lεz- ɔ̃ɡlə dε suʃə daʁbʁə
kɔmə ʒə kɔ̃vɛ̃kə lε telespεktatœʁ ki mə ʁəɡaʁde
a tʁavεʁ lə fεʁ a ʃəval vjɔlε lɔʒe dɑ̃ mɔ̃ pwaɲε,
asyʁe mwa lə skʁipt na pa bəzwɛ̃ dεtʁə di,
sεtə istwaʁə paʁdɔnəʁa mɔ̃n- wazivəte,
kil vɔ̃ kɔ̃pʁɑ̃dʁə ma sɔlitydə.

kε sə ki ma aməne a vwaʁ tu sa ?
puʁkwa εt- il tuʒuʁ kɔ̃fy paʁ lamuʁ,
fεʁə ɡlise sa pʁɔpʁə ɛ̃pʁesjɔ̃ datɛ̃tə
ki diktə paʁ lɛ̃tεʁmedjεʁə də lεkspʁesjɔ̃
la ʁεzɔ̃ puʁ lakεllə il sə dekuvʁə lɥi mεmə dəmɑ̃de,
lε kuʃəz- ɛ̃fini sɔ̃ tutə lε mεmə
mε kε sə ki kɔ̃pozə lɛ̃difeʁɑ̃sə dɑ̃ lεspʁi ki lə vwa ?
puʁ mwa, səla na ete kə lynive lɥi mεmə
mε puʁ twa, ʒə nε pa kite mɔ̃ byʁo.

la ʁasinə də linεpti ε la pʁediksjɔ̃ də lapɔʒe,
ʒə dwa fɔʁʒe ynə fiɡyʁə də mɔ̃ pʁɔpʁə dezεspwaʁ
ki səʁa ɑ̃tjεʁəmɑ̃ kɔnεkte a la bote,
lə ɡʁɑ̃t- ɔʁfəlɛ̃ sɛ̃vεʁsə avøɡlə
nə sə kɔ̃sɑ̃tʁə ʒamε kə syʁ lεz- atɔmə ki kɔ̃poze sɔ̃n- εspʁi,
ʒamεz- il nabɔʁdə vɔlɔ̃tεʁəmɑ̃ la ʁεzɔ̃
puʁ sa pʁɔpʁə ʁeɡʁesjɔ̃ otonomə deɡize ɑ̃ pʁɔɡʁesjɔ̃.

ε ʒə kʁee mɔ̃n- avəniʁ apʁε la mɔʁ
u pɑ̃dɑ̃ lε kɔ̃pʁesjɔ̃ də la vi ?
nuz- evitɔ̃ lə pul də la vɔlɔ̃te,
evite dεtʁə kɔ̃sjɑ̃ də la pεʁfεksjɔ̃,
e puʁ kwa ? puʁ asεʁviʁ lə mistεʁə ?
puʁ mwa, ʒə kɔ̃pʁɑ̃,
ʃakə amə deziʁə ʒue laʁmɔni dɔ̃ εllə ε kɔ̃poze.