Poème-France.com

Chanson : When We’il Get Older



When We’il Get Older

All my thoughts are so confusing and,
/Toutes mes pensées sont si confuses et/
I know I’m changing but it’s so strange,
/Je sais que je change lais c’est si étrange/
I can’t stop the life train, no I can’t,
/Je ne peux stopper le train de la Vie, non je ne puis/
Time is the best friend,
/Le temps est le meilleur ami/
And the worst enemy sometimes,
/Et le pire ennemie parfois/
I thought I’ll never love anyone,
/Je pensais ne jamais aimer personne/
But now I’m not sure,
/Mais maintenant je ne suis pas sûre/
If youth is the best period of a life,
/Si la jeunesse est la plus belle période d’une vie/
It’s so confusing and powerful,
/C’est si confus et puissant/

When you’ll get older,
/Lorsque vous prendrez de l’âge/
Will you remember your young years,
/Vous souviendrez-vous de vos jeunes années/
When you’ll get older,
/Lorsque tu prendras de l’âge/
Will your soul stay sweet and carefree,
/Ton âme restera-t-elle douce et insouciante/
When we’ll get older,
/Lorsque nous prendrons de l’âge/
Will it be the same way,
/Est-ce que ce sera la même chose/

You have ignited my soul,
/Tu as enflammé mon âme/
With the fire she had lost,
/Avec le feu qu’elle avait perdu/
You restored the light in eyes,
/Tu à remis la lumière qui était dans mes yeux/
I’ve never been so happy to be young before,
/Je n’ai jamais été aussi heureuse d’être jeune avant/
And I think I love you but it’s so scary,
/Et je pense t’aimer mais c’est si effrayant/
I fear to be loved,
/J’ai peur d’être aimée/
But I think I can’t keep it inside forever this time,
/Mais je pense que je ne peux pas le garder en moi pour toujours cette fois/
I try to stop it,
/J’essaie de l’arrêter/
But it doesn’t work anyway,
/Mais ça ne fonctionne pas/

When you’ll get older,
Will you remember your young years,
When you’ll get older,
Will your soul stay sweet and carefree,
When we’ll get older,
Will it be the same way,

Is it the same for you,
/Est-ce la même chose pour toi/
We know each other rescently,
/On se connaît depuis peu/
And I’m thinking of you right now
/Je pense à toi maintenant/
The thought of your smile,
/La pensée de ton sourire/
You look like you’ve never judge me,
/Tu semble ne jamais m’avoir jugée/
But I don’t want to fall love,
/Je ne veux pas tomber en amour/
Love is never reliable,
/L’amour n’est jamais fiable/
Can I just get closer to you,
/Puis-je me rapprocher de toi/
I don’t know well,
/Je ne sais pas trop/

When you’ll get older,
Will you remember your young years,
When you’ll get older,
Will your soul stay sweet and carefree,
When we’ll get older,
Will it be the same way,

My dear, we’ve know since one month,
/Mon cher on se connaît depuis un mois/
One month, you’re my moonlight,
Un mois, tu es mon rayon de Lune/
And with you I can be myself,
/Avec toi je peux être moi-même+
I love the way you look at me,
/J’aime la façon dont tu me regarde/
And your sweet smile,
/Et ton doux sourire/
I am fond of your shyness,
/Je suis folle de ta timidité/
Your voice so sweet and calm,
/Ta voix si douce et calme/
Like the sky in the night,
/Comme le ciel dans la Nuit/
Promise me you’ll never forget me,
/Promet-moi de ne jamais m’oublier/

When you’ll get older,
Will you remember your young years,
When you’ll get older,
Will your soul stay sweet and carefree,
When we’ll get older,
Will it be the same way,

Oh I’ll never been so happy,
/Oh je n’ai jamais été aussi heureuse/
And I’m so sad in the same way,
/Et je suis si triste en même temps/
Cause I’m afraid of this love,
/Car j’ai peur de cet amour/
Can I let you read in my mind,
/Puis-je te laisser lire dans mon esprit/
Can I open my heart to you,
/Puis-je t’ouvrir mon cœur/
I don’t know what are you thinking,
/Je ne sais pas ce que tu penses/
But when I laugh, you laugh too,
/Mais lorsqur je ris, tu ris aussi/
Some say we can be good together,
/Certains disent que nous serions bien ensemble/
What am I supposed to do,
/Que suis-je supposée faire/

When you’ll get older,
Will you remember your young years,
When you’ll get older,
Will your soul stay sweet and carefree,
When we’ll get older,
Will it be the same way

When you’ll get older,
Will you remember your young years,
When you’ll get older,
Will your soul stay sweet and carefree,
When we’ll get older,
Will it be the same way,
Madgirl

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

al mi tuɡtz- aʁə so kɔ̃fyziŋ ɑ̃d,
slaʃ tutə mε pɑ̃se sɔ̃ si kɔ̃fyzəz- e slaʃ
i knɔw iεm ʃɑ̃ʒiŋ byt itεs so stʁɑ̃ʒə,
slaʃ ʒə sε kə ʒə ʃɑ̃ʒə lε sε si etʁɑ̃ʒə slaʃ
i kante stɔp tə lifə tʁɛ̃, no i kante,
slaʃ ʒə nə pø stɔpe lə tʁɛ̃ də la vi, nɔ̃ ʒə nə pɥi slaʃ
timə is tə bεst fʁjɛ̃d,
slaʃ lə tɑ̃z- ε lə mεjœʁ ami slaʃ
ɑ̃d tə wɔʁst ɑ̃nəmi sɔmətimə,
slaʃ e lə piʁə εnəmi paʁfwa slaʃ
i tuɡt iεl εl nəve lɔvə aniɔnə,
slaʃ ʒə pɑ̃sε nə ʒamεz- εme pεʁsɔnə slaʃ
byt nɔw iεm no syʁə,
slaʃ mε mɛ̃tənɑ̃ ʒə nə sɥi pa syʁə slaʃ
if iut is tə bεst pəʁjɔd ɔf a lifə,
slaʃ si la ʒənεsə ε la plys bεllə peʁjɔdə dynə vi slaʃ
itεs so kɔ̃fyziŋ ɑ̃d pɔwεʁfyl,
slaʃ sε si kɔ̃fyz- e pɥisɑ̃ slaʃ

wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
slaʃ lɔʁskə vu pʁɑ̃dʁe də laʒə slaʃ
wij iu ʁəmɑ̃be iuʁ iuŋ iəaʁ,
slaʃ vu suvjɛ̃dʁe vu də vo ʒənəz- ane slaʃ
wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
slaʃ lɔʁskə ty pʁɑ̃dʁa də laʒə slaʃ
wij iuʁ sul stε swi ɑ̃d kaʁεfʁi,
slaʃ tɔ̃n- amə ʁεstəʁa tεllə dusə e ɛ̃susjɑ̃tə slaʃ
wɛ̃ wəεl εl ʒεt ɔlde,
slaʃ lɔʁskə nu pʁɑ̃dʁɔ̃ də laʒə slaʃ
wij it bə tə samə wε,
slaʃ ε sə kə sə səʁa la mεmə ʃozə slaʃ

iu-avə iɲitεd mi sul,
slaʃ ty a ɑ̃flame mɔ̃n- amə slaʃ
wit tə fiʁə ʃə-ad lɔst,
slaʃ avεk lə fø kεllə avε pεʁdy slaʃ
iu ʁεstɔʁεd tə liɡt ɛ̃ εj,
slaʃ ty a ʁəmi la lymjεʁə ki etε dɑ̃ mεz- iø slaʃ
ivə nəve bin so-api to bə iuŋ bəfɔʁə,
slaʃ ʒə nε ʒamεz- ete osi œʁøzə dεtʁə ʒənə avɑ̃ slaʃ
ɑ̃d i tɛ̃k i lɔvə iu byt itεs so skaʁi,
slaʃ e ʒə pɑ̃sə tεme mε sε si efʁεjɑ̃ slaʃ
i fəaʁ to bə lɔvεd,
slaʃ ʒε pœʁ dεtʁə εme slaʃ
byt i tɛ̃k i kante kip it ɛ̃sidə fɔʁəve ti timə,
slaʃ mε ʒə pɑ̃sə kə ʒə nə pø pa lə ɡaʁde ɑ̃ mwa puʁ tuʒuʁ sεtə fwa slaʃ
i tʁi to stɔp it,
slaʃ ʒesε də laʁεte slaʃ
byt it doεsnte wɔʁk aniwε,
slaʃ mε sa nə fɔ̃ksjɔnə pa slaʃ

wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iu ʁəmɑ̃be iuʁ iuŋ iəaʁ,
wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iuʁ sul stε swi ɑ̃d kaʁεfʁi,
wɛ̃ wəεl εl ʒεt ɔlde,
wij it bə tə samə wε,

is it tə samə fɔʁ iu,
slaʃ ε sə la mεmə ʃozə puʁ twa slaʃ
wə knɔw əak ɔtœʁ ʁesɑ̃tli,
slaʃ ɔ̃ sə kɔnε dəpɥi pø slaʃ
ɑ̃d iεm tɛ̃kiŋ ɔf iu ʁajt nɔw
slaʃ ʒə pɑ̃sə a twa mɛ̃tənɑ̃ slaʃ
tə tuɡt ɔf iuʁ smilə,
slaʃ la pɑ̃se də tɔ̃ suʁiʁə slaʃ
iu luk likə iuvə nəve ʒydʒə mə,
slaʃ ty sɑ̃blə nə ʒamε mavwaʁ ʒyʒe slaʃ
byt i dɔnte wɑ̃ to fal lɔvə,
slaʃ ʒə nə vø pa tɔ̃be ɑ̃n- amuʁ slaʃ
lɔvə is nəve ʁəljablə,
slaʃ lamuʁ nε ʒamε fjablə slaʃ
kɑ̃ i ʒyst ʒεt kloze to iu,
slaʃ pɥi ʒə mə ʁapʁoʃe də twa slaʃ
i dɔnte knɔw wεll,
slaʃ ʒə nə sε pa tʁo slaʃ

wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iu ʁəmɑ̃be iuʁ iuŋ iəaʁ,
wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iuʁ sul stε swi ɑ̃d kaʁεfʁi,
wɛ̃ wəεl εl ʒεt ɔlde,
wij it bə tə samə wε,

mi dəaʁ, wəvə knɔw sɛ̃sə ɔnə mɔ̃t,
slaʃ mɔ̃ ʃεʁ ɔ̃ sə kɔnε dəpɥiz- œ̃ mwa slaʃ
ɔnə mɔ̃t, iuʁə mi munliɡt,
œ̃ mwa, ty ε mɔ̃ ʁεjɔ̃ də lynə slaʃ
ɑ̃d wit iu i kɑ̃ bə mizεlf,
slaʃ avεk twa ʒə pøz- εtʁə mwa mεmə plys
i lɔvə tə wε iu luk a mə,
slaʃ ʒεmə la fasɔ̃ dɔ̃ ty mə ʁəɡaʁdə slaʃ
ɑ̃d iuʁ swi smilə,
slaʃ e tɔ̃ du suʁiʁə slaʃ
i am fɔ̃t- ɔf iuʁ ʃɛ̃εs,
slaʃ ʒə sɥi fɔlə də ta timidite slaʃ
iuʁ vwasə so swi ɑ̃d kalm,
slaʃ ta vwa si dusə e kalmə slaʃ
likə tə ski ɛ̃ tə niɡt,
slaʃ kɔmə lə sjεl dɑ̃ la nɥi slaʃ
pʁɔmizə mə iuεl εl nəve fɔʁʒε mə,
slaʃ pʁɔmε mwa də nə ʒamε mublje slaʃ

wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iu ʁəmɑ̃be iuʁ iuŋ iəaʁ,
wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iuʁ sul stε swi ɑ̃d kaʁεfʁi,
wɛ̃ wəεl εl ʒεt ɔlde,
wij it bə tə samə wε,

ɔ iεl εl nəve bin so-api,
slaʃ ɔ ʒə nε ʒamεz- ete osi œʁøzə slaʃ
ɑ̃d iεm so sad ɛ̃ tə samə wε,
slaʃ e ʒə sɥi si tʁistə ɑ̃ mεmə tɑ̃ slaʃ
kozə iεm afʁε ɔf ti lɔvə,
slaʃ kaʁ ʒε pœʁ də sεt amuʁ slaʃ
kɑ̃ i lεt iu ʁəad ɛ̃ mi mɛ̃d,
slaʃ pɥi ʒə tə lεse liʁə dɑ̃ mɔ̃n- εspʁi slaʃ
kɑ̃ i ɔpɛ̃ mi əaʁ to iu,
slaʃ pɥi ʒə tuvʁiʁ mɔ̃ kœʁ slaʃ
i dɔnte knɔw wa aʁə iu tɛ̃kiŋ,
slaʃ ʒə nə sε pa sə kə ty pɑ̃sə slaʃ
byt wɛ̃ i loɡ, iu loɡ tu,
slaʃ mε lɔʁskʁ ʒə ʁis, ty ʁis osi slaʃ
sɔmə sε wə kɑ̃ bə ɡud tɔʒεtœʁ,
slaʃ sεʁtɛ̃ dize kə nu səʁjɔ̃ bjɛ̃ ɑ̃sɑ̃blə slaʃ
wa am i sypozεd to do,
slaʃ kə sɥi ʒə sypoze fεʁə slaʃ

wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iu ʁəmɑ̃be iuʁ iuŋ iəaʁ,
wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iuʁ sul stε swi ɑ̃d kaʁεfʁi,
wɛ̃ wəεl εl ʒεt ɔlde,
wij it bə tə samə wε

wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iu ʁəmɑ̃be iuʁ iuŋ iəaʁ,
wɛ̃ iuεl εl ʒεt ɔlde,
wij iuʁ sul stε swi ɑ̃d kaʁεfʁi,
wɛ̃ wəεl εl ʒεt ɔlde,
wij it bə tə samə wε,