Poème-France.com

Poeme : Le Saule



Le Saule

C’est un vieux pont de pierre où la mousse et le lierre
Esquissent une fresque en frêles arabesques ;
Il franchit la rivière où des truites aux manières
Et allures ingresques osent des sauts burlesques.

Un saule est à son pied qui verse en longs rameaux
Les larmes d’un feuillage éperdu de voyages ;
L’arbre a beau supplier les nymphes des roseaux
Il reste sur l’herbage, empoté et trop sage…

« Ô malheureux osier, tu es à contempler
Cette onde facétieuse aux reflets chatoyants ;
Tu demeures à mendier un peu de charité
Aux naïades joyeuses, aux beaux poissons d’argent ! !
Mais leurs plaisirs badins se moquent bien de toi
Et te voici perclus de ces maux qui te rongent,
Te portent du chagrin, excluant toute joie
En ce lieu incongru où se perdent tes songes ! ! »

Longtemps l’arbre a rêvé de périples insensés
Sans jamais s’affranchir d’une terre nourricière ;
Longtemps il fut porté par cet espoir secret
De pouvoir accomplir des courses aventurières.

Un matin de novembre où la brume flottait
Sur les berges assoupies et le pont déserté,
La mort, de ses longs membres, arracha sans délai
Le saule dégarni et son fût trop rongé.

La rivière l’accueillie dans sa chute létale
Et l’emporta au loin vers des lieux inconnus ;
Ainsi l’arbre en ce lit devenu voie royale
Accéda-t-il enfin à son voeu saugrenu.

C’est un vieux pont de pierre enjambant la rivière
Où des truites d’argent s’amusent en sautant ;
Cachée dans la bruyère une pousse héritière
Issue d’un saule blanc s’étire en rêvant.

Manu Edouard Moulin
@ Tous droits réservés 2015
Manu Edouard Moulin

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

sεt- œ̃ vjø pɔ̃ də pjeʁə u la musə e lə ljeʁə
εskise ynə fʁεskə ɑ̃ fʁεləz- aʁabεsk,
il fʁɑ̃ʃi la ʁivjεʁə u dε tʁɥitəz- o manjεʁə
e alyʁəz- ɛ̃ɡʁεskz- oze dε so byʁlεsk.

œ̃ solə εt- a sɔ̃ pje ki vεʁsə ɑ̃ lɔ̃ɡ ʁamo
lε laʁmə- dœ̃ fœjaʒə epεʁdy də vwajaʒə,
laʁbʁə a bo syplje lε nɛ̃fə dε ʁozo
il ʁεstə syʁ lεʁbaʒə, ɑ̃pɔte e tʁo saʒə…

« o maləʁøz- ozje, ty ε a kɔ̃tɑ̃ple
sεtə ɔ̃də fasetjøzə o ʁəflε ʃatwajɑ̃,
ty dəməʁəz- a mɑ̃dje œ̃ pø də ʃaʁite
o najadə ʒwajøzə, o bo pwasɔ̃ daʁʒe ! !
mε lœʁ plεziʁ badɛ̃ sə mɔke bjɛ̃ də twa
e tə vwasi pεʁkly də sε mo ki tə ʁɔ̃ʒe,
tə pɔʁte dy ʃaɡʁɛ̃, εksklɥɑ̃ tutə ʒwa
ɑ̃ sə ljø ɛ̃kɔ̃ɡʁy u sə pεʁde tε sɔ̃ʒə ! ! »

lɔ̃tɑ̃ laʁbʁə a ʁεve də peʁipləz- ɛ̃sɑ̃se
sɑ̃ ʒamε safʁɑ̃ʃiʁ dynə teʁə nuʁʁisjεʁə,
lɔ̃tɑ̃z- il fy pɔʁte paʁ sεt εspwaʁ sεkʁε
də puvwaʁ akɔ̃pliʁ dε kuʁsəz- avɑ̃tyʁjεʁə.

œ̃ matɛ̃ də nɔvɑ̃bʁə u la bʁymə flɔtε
syʁ lε bεʁʒəz- asupiz- e lə pɔ̃ dezεʁte,
la mɔʁ, də sε lɔ̃ɡ mɑ̃bʁə, aʁaʃa sɑ̃ delε
lə solə deɡaʁni e sɔ̃ fy tʁo ʁɔ̃ʒe.

la ʁivjεʁə lakœji dɑ̃ sa ʃytə letalə
e lɑ̃pɔʁta o lwɛ̃ vεʁ dε ljøz- ɛ̃kɔnys,
ɛ̃si laʁbʁə ɑ̃ sə li dəvəny vwa ʁwajalə
akseda til ɑ̃fɛ̃ a sɔ̃ vø soɡʁəny.

sεt- œ̃ vjø pɔ̃ də pjeʁə ɑ̃ʒɑ̃bɑ̃ la ʁivjεʁə
u dε tʁɥitə daʁʒe samyze ɑ̃ sotɑ̃,
kaʃe dɑ̃ la bʁyiεʁə ynə pusə eʁitjεʁə
isɥ dœ̃ solə blɑ̃ setiʁə ɑ̃ ʁεvɑ̃.

many əduaʁ mulɛ̃
at tus dʁwa ʁezεʁve dø milə kɛ̃zə