Poème-France.com

Poeme : Mon Quartier



Mon Quartier

Au dehors des enfants jouent et j’entends leurs cris

Leur joie est en écho sous des nuages gris

Le bruit de leurs souliers me ramène en enfance

À mes jours si lointains où j’avais cette chance

D’avoir beaucoup d’amis, écoliers comme moi

La rue était à nous, nous y étions les rois

Dans nos jeux, des genoux étaient égratignés

Des coudes écorchés et quelques pleurs séchés

C’était le bon vieux temps, celui d’une autre époque

Et ne m’en veuillez pas si ce soir je l’évoque

Demain était bien loin du monde des adultes

Qui sourient devant nous, dans le dos nous insultent

Moins on joue moins on rit, et trop vite on grandit

Terminé la récré, il faut quitter son nid

Le travail, les soucis et des envies d’ailleurs

Où l’on peut exister sans être le meilleur

La course au faux bonheur et à la réussite

Nous refroidit le cœur, plus rien ne nous excite

On devient un robot, on fonce et l’on s’obstine

L’amour est bien trompeur, s’invite la routine

Vient l’envie de tuer celui que l’on déteste

Lui qui pense autrement, qui retourne sa veste

Et l’on se sent trahi, ce n’est plus un ami

Il est bien devenu notre grand ennemi

Il a suffi qu’un jour il ait prononcé « non »

Pour éveiller en nous la folie d’un démon

Qui n’a qu’une obsession, détruire ce barrage

Sans plus de concession, par la plus grande rage

Dans l’angle d’une rue, par une nuit sans Lune

Devra-t-on l’égorger, lui coller une prune ?

Dehors jouent les enfants, ces gosses du quartier

Avant d’aller en classe, en ce froid Février

Je n’entends que leurs cris, le mur est bien trop haut

Ici où tout est laid, la cour de l’échafaud

Est ma seule récré pour y marcher en rond

Comme au creux d’un puits noir, humide et si profond

Je pense à ces marmots, à celui que j’étais

Derrière les barreaux de ma maison d’arrêt
Mémo

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

o dəɔʁ dεz- ɑ̃fɑ̃ ʒue e ʒɑ̃tɑ̃ lœʁ kʁi

lœʁ ʒwa εt- ɑ̃n- eʃo su dε nɥaʒə ɡʁi

lə bʁɥi də lœʁ sulje mə ʁamεnə ɑ̃n- ɑ̃fɑ̃sə

a mε ʒuʁ si lwɛ̃tɛ̃z- u ʒavε sεtə ʃɑ̃sə

davwaʁ boku dami, ekɔlje kɔmə mwa

la ʁy etε a nu, nuz- i esjɔ̃ lε ʁwa

dɑ̃ no ʒø, dε ʒənuz- etε eɡʁatiɲe

dε kudəz- ekɔʁʃez- e kεlk plœʁ seʃe

setε lə bɔ̃ vjø tɑ̃, səlɥi dynə otʁə epɔkə

e nə mɑ̃ vœje pa si sə swaʁ ʒə levɔkə

dəmɛ̃ etε bjɛ̃ lwɛ̃ dy mɔ̃də dεz- adyltə

ki suʁje dəvɑ̃ nu, dɑ̃ lə do nuz- ɛ̃sylte

mwɛ̃z- ɔ̃ ʒu mwɛ̃z- ɔ̃ ʁit, e tʁo vitə ɔ̃ ɡʁɑ̃di

tεʁmine la ʁekʁe, il fo kite sɔ̃ nid

lə tʁavaj, lε susiz- e dεz- ɑ̃vi dajœʁ

u lɔ̃ pø εɡziste sɑ̃z- εtʁə lə mεjœʁ

la kuʁsə o fo bɔnœʁ e a la ʁeysitə

nu ʁəfʁwadi lə kœʁ, plys ʁjɛ̃ nə nuz- εksitə

ɔ̃ dəvjɛ̃ œ̃ ʁɔbo, ɔ̃ fɔ̃sə e lɔ̃ sɔpstinə

lamuʁ ε bjɛ̃ tʁɔ̃pœʁ, sɛ̃vitə la ʁutinə

vjɛ̃ lɑ̃vi də tɥe səlɥi kə lɔ̃ detεstə

lɥi ki pɑ̃sə otʁəmɑ̃, ki ʁətuʁnə sa vεstə

e lɔ̃ sə sɑ̃ tʁai, sə nε plysz- œ̃n- ami

il ε bjɛ̃ dəvəny nɔtʁə ɡʁɑ̃t- εnəmi

il a syfi kœ̃ ʒuʁ il ε pʁonɔ̃se « nɔn »

puʁ evεje ɑ̃ nu la fɔli dœ̃ demɔ̃

ki na kynə ɔpsesjɔ̃, detʁɥiʁə sə baʁaʒə

sɑ̃ plys də kɔ̃sesjɔ̃, paʁ la plys ɡʁɑ̃də ʁaʒə

dɑ̃ lɑ̃ɡlə dynə ʁy, paʁ ynə nɥi sɑ̃ lynə

dəvʁa tɔ̃ leɡɔʁʒe, lɥi kɔle ynə pʁynə ?

dəɔʁ ʒue lεz- ɑ̃fɑ̃, sε ɡɔsə dy kaʁtje

avɑ̃ dale ɑ̃ klasə, ɑ̃ sə fʁwa fevʁje

ʒə nɑ̃tɑ̃ kə lœʁ kʁi, lə myʁ ε bjɛ̃ tʁo-o

isi u tut- ε lε, la kuʁ də leʃafo

ε ma sələ ʁekʁe puʁ i maʁʃe ɑ̃ ʁɔ̃

kɔmə o kʁø dœ̃ pɥi nwaʁ, ymidə e si pʁɔfɔ̃

ʒə pɑ̃sə a sε maʁmo, a səlɥi kə ʒetε

dəʁjεʁə lε baʁo də ma mεzɔ̃ daʁε