Poeme : A Ceux Qui Sont Partis Trop Tôt
A Ceux Qui Sont Partis Trop Tôt
Le vent qui précède l’orage
Ne nous annonce rien de bon
Il entraîne dans son sillage
Le ciel bleu de nos illusions
Le vent est un mauvais présage
-
Un chêne qui se déracine
Des tuiles s’arrachant d’un toit
Un poids me serre la poitrine
Je voudrais me passer de toi
Un chêne meurt sur la colline
-
La foudre au clocher de l’église
A frappé sans aucun respect
Des cœurs en vitraux brisés gisent
En tapis couvrant le pavé
La foudre n’en fait qu’à sa guise
-
La pluie noie mais jamais n’efface
Ses gouttes martèlent les corps
À vie en resteront des traces
Pourquoi nos rêves sont-ils morts ?
La pluie, indomptable rapace
-
Le vent derrière son passage
A fait son œuvre de démon
Il laisse un sombre paysage
Où reste gravé ton prénom
Le vent continue son voyage
Ne nous annonce rien de bon
Il entraîne dans son sillage
Le ciel bleu de nos illusions
Le vent est un mauvais présage
-
Un chêne qui se déracine
Des tuiles s’arrachant d’un toit
Un poids me serre la poitrine
Je voudrais me passer de toi
Un chêne meurt sur la colline
-
La foudre au clocher de l’église
A frappé sans aucun respect
Des cœurs en vitraux brisés gisent
En tapis couvrant le pavé
La foudre n’en fait qu’à sa guise
-
La pluie noie mais jamais n’efface
Ses gouttes martèlent les corps
À vie en resteront des traces
Pourquoi nos rêves sont-ils morts ?
La pluie, indomptable rapace
-
Le vent derrière son passage
A fait son œuvre de démon
Il laisse un sombre paysage
Où reste gravé ton prénom
Le vent continue son voyage
Mémo
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
lə vɑ̃ ki pʁesεdə lɔʁaʒə
nə nuz- anɔ̃sə ʁjɛ̃ də bɔ̃
il ɑ̃tʁεnə dɑ̃ sɔ̃ sijaʒə
lə sjεl blø də noz- ilyzjɔ̃
lə vɑ̃ εt- œ̃ movε pʁezaʒə
œ̃ ʃεnə ki sə deʁasinə
dε tɥilə saʁaʃɑ̃ dœ̃ twa
œ̃ pwa mə seʁə la pwatʁinə
ʒə vudʁε mə pase də twa
œ̃ ʃεnə məʁ syʁ la kɔlinə
la fudʁə o kloʃe də leɡlizə
a fʁape sɑ̃z- okœ̃ ʁεspε
dε kœʁz- ɑ̃ vitʁo bʁize ʒize
ɑ̃ tapi kuvʁɑ̃ lə pave
la fudʁə nɑ̃ fε ka sa ɡizə
la plɥi nwa mε ʒamε nefasə
sε ɡutə maʁtεle lε kɔʁ
a vi ɑ̃ ʁεstəʁɔ̃ dε tʁasə
puʁkwa no ʁεvə sɔ̃ til mɔʁ ?
la plɥi, ɛ̃dɔ̃ptablə ʁapasə
lə vɑ̃ dəʁjεʁə sɔ̃ pasaʒə
a fε sɔ̃n- œvʁə də demɔ̃
il lεsə œ̃ sɔ̃bʁə pεizaʒə
u ʁεstə ɡʁave tɔ̃ pʁenɔ̃
lə vɑ̃ kɔ̃tinɥ sɔ̃ vwajaʒə
nə nuz- anɔ̃sə ʁjɛ̃ də bɔ̃
il ɑ̃tʁεnə dɑ̃ sɔ̃ sijaʒə
lə sjεl blø də noz- ilyzjɔ̃
lə vɑ̃ εt- œ̃ movε pʁezaʒə
œ̃ ʃεnə ki sə deʁasinə
dε tɥilə saʁaʃɑ̃ dœ̃ twa
œ̃ pwa mə seʁə la pwatʁinə
ʒə vudʁε mə pase də twa
œ̃ ʃεnə məʁ syʁ la kɔlinə
la fudʁə o kloʃe də leɡlizə
a fʁape sɑ̃z- okœ̃ ʁεspε
dε kœʁz- ɑ̃ vitʁo bʁize ʒize
ɑ̃ tapi kuvʁɑ̃ lə pave
la fudʁə nɑ̃ fε ka sa ɡizə
la plɥi nwa mε ʒamε nefasə
sε ɡutə maʁtεle lε kɔʁ
a vi ɑ̃ ʁεstəʁɔ̃ dε tʁasə
puʁkwa no ʁεvə sɔ̃ til mɔʁ ?
la plɥi, ɛ̃dɔ̃ptablə ʁapasə
lə vɑ̃ dəʁjεʁə sɔ̃ pasaʒə
a fε sɔ̃n- œvʁə də demɔ̃
il lεsə œ̃ sɔ̃bʁə pεizaʒə
u ʁεstə ɡʁave tɔ̃ pʁenɔ̃
lə vɑ̃ kɔ̃tinɥ sɔ̃ vwajaʒə