Poème-France.com

Poeme : L’homme Qui Murmure À L’oreille Des Nuages



L’homme Qui Murmure À L’oreille Des Nuages

Je suis un homme sous cellophane
Pour préserver en moi, le gentleman
Je me garde au frais, c’est ainsi
En attendant que tu cries : « Au génie »

Je suis resté un homme profane
Devant l’Amour et ses arcanes
Je deviens simplement diaphane
Pour que tu vois ce qui de moi émane

Je suis devenu mélomane
Je t’ai composé une sonate nuageuse
Avec des notes venues de Bételgeuse
En espérant que dans ton ciel tu planes

Quand ton nuage est une alezane
Et que tu galopes au souffle d’une sarbacane
Fière comme une sombre gitane
Se dessine sur mes membres des balzanes

Je suis l’homme d’une seule femme
Mais comme je ne suis pas kleptomane
Je ne te volerai pas ton âme
Pour la regarder le soir dans ma cabane

Si mon rêve et mes mots te semblent insanes
Ne me prends pas pour un mythomane
Je ferai en sorte que jamais l’amour ne se fane
Et que le respect et la tendresse ne soient pas en panne

Si dans la vie nous traversons des dos d’âne
Je ne me transformerai plus en dipsomane
Je ne boirai qu’à la source de ton oasis
Jusqu’à survienne ma catharsis

Dans ta vie je suis encore en filigrane
Tu me regardes toujours du haut de ta lucarne
Mais tu vois vibrer toutes mes membranes
Lorsque je brandis ton oriflamme couleur gentiane

Je suivrai pas à pas et jour et nuit la caravane
De ton nuage dans le désert de tes nuits sans étoile
Jusqu’à ce que le dernier mystère enfin se dévoile
Dussé-je me perdre dans la grande Savane

Je sais que tu n’es pas une korrigane
Mais ma douce fée Morgane
Ma princesse, ma Diane
Pour qu’un jour tu deviens occitane
Papillon11

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒə sɥiz- œ̃n- ɔmə su sεllɔfanə
puʁ pʁezεʁve ɑ̃ mwa, lə ʒɑ̃tləmɑ̃
ʒə mə ɡaʁdə o fʁε, sεt- ɛ̃si
ɑ̃n- atɑ̃dɑ̃ kə ty kʁi : « o ʒenjə »

ʒə sɥi ʁεste œ̃n- ɔmə pʁɔfanə
dəvɑ̃ lamuʁ e sεz- aʁkanə
ʒə dəvjɛ̃ sɛ̃pləmɑ̃ djafanə
puʁ kə ty vwa sə ki də mwa emanə

ʒə sɥi dəvəny melɔmanə
ʒə tε kɔ̃poze ynə sɔnatə nɥaʒøzə
avεk dε nɔtə vənɥ də betεlʒøzə
ɑ̃n- εspeʁɑ̃ kə dɑ̃ tɔ̃ sjεl ty planə

kɑ̃ tɔ̃ nɥaʒə εt- ynə aləzanə
e kə ty ɡalɔpəz- o suflə dynə saʁbakanə
fjεʁə kɔmə ynə sɔ̃bʁə ʒitanə
sə desinə syʁ mε mɑ̃bʁə- dε balzanə

ʒə sɥi lɔmə dynə sələ famə
mε kɔmə ʒə nə sɥi pa klεptɔmanə
ʒə nə tə vɔləʁε pa tɔ̃n- amə
puʁ la ʁəɡaʁde lə swaʁ dɑ̃ ma kabanə

si mɔ̃ ʁεvə e mε mo tə sɑ̃ble ɛ̃sanə
nə mə pʁɑ̃ pa puʁ œ̃ mitɔmanə
ʒə fəʁε ɑ̃ sɔʁtə kə ʒamε lamuʁ nə sə fanə
e kə lə ʁεspε e la tɑ̃dʁεsə nə swae pa ɑ̃ panə

si dɑ̃ la vi nu tʁavεʁsɔ̃ dε do danə
ʒə nə mə tʁɑ̃sfɔʁməʁε plysz- ɑ̃ dipsɔmanə
ʒə nə bwaʁε ka la suʁsə də tɔ̃n- ɔazi
ʒyska syʁvjεnə ma kataʁsi

dɑ̃ ta vi ʒə sɥiz- ɑ̃kɔʁə ɑ̃ filiɡʁanə
ty mə ʁəɡaʁdə- tuʒuʁ dy-o də ta lykaʁnə
mε ty vwa vibʁe tutə mε mɑ̃bʁanə
lɔʁskə ʒə bʁɑ̃di tɔ̃n- ɔʁiflamə kulœʁ ʒɑ̃sjanə

ʒə sɥivʁε pa a pa e ʒuʁ e nɥi la kaʁavanə
də tɔ̃ nɥaʒə dɑ̃ lə dezεʁ də tε nɥi sɑ̃z- etwalə
ʒyska sə kə lə dεʁnje mistεʁə ɑ̃fɛ̃ sə devwalə
dyse ʒə mə pεʁdʁə dɑ̃ la ɡʁɑ̃də savanə

ʒə sε kə ty nε pa ynə kɔʁiɡanə
mε ma dusə fe mɔʁɡanə
ma pʁɛ̃sεsə, ma djanə
puʁ kœ̃ ʒuʁ ty dəvjɛ̃z- ɔksitanə