Poème:L’homme Qui Murmure À L’oreille Des Nuages
Le Poème
Je suis un homme sous cellophane
Pour préserver en moi, le gentleman
Je me garde au frais, c’est ainsi
En attendant que tu cries : « Au génie »
Je suis resté un homme profane
Devant l’Amour et ses arcanes
Je deviens simplement diaphane
Pour que tu vois ce qui de moi émane
Je suis devenu mélomane
Je t’ai composé une sonate nuageuse
Avec des notes venues de Bételgeuse
En espérant que dans ton ciel tu planes
Quand ton nuage est une alezane
Et que tu galopes au souffle d’une sarbacane
Fière comme une sombre gitane
Se dessine sur mes membres des balzanes
Je suis l’homme d’une seule femme
Mais comme je ne suis pas kleptomane
Je ne te volerai pas ton âme
Pour la regarder le soir dans ma cabane
Si mon rêve et mes mots te semblent insanes
Ne me prends pas pour un mythomane
Je ferai en sorte que jamais l’amour ne se fane
Et que le respect et la tendresse ne soient pas en panne
Si dans la vie nous traversons des dos d’âne
Je ne me transformerai plus en dipsomane
Je ne boirai qu’à la source de ton oasis
Jusqu’à survienne ma catharsis
Dans ta vie je suis encore en filigrane
Tu me regardes toujours du haut de ta lucarne
Mais tu vois vibrer toutes mes membranes
Lorsque je brandis ton oriflamme couleur gentiane
Je suivrai pas à pas et jour et nuit la caravane
De ton nuage dans le désert de tes nuits sans étoile
Jusqu’à ce que le dernier mystère enfin se dévoile
Dussé-je me perdre dans la grande Savane
Je sais que tu n’es pas une korrigane
Mais ma douce fée Morgane
Ma princesse, ma Diane
Pour qu’un jour tu deviens occitane
Pour préserver en moi, le gentleman
Je me garde au frais, c’est ainsi
En attendant que tu cries : « Au génie »
Je suis resté un homme profane
Devant l’Amour et ses arcanes
Je deviens simplement diaphane
Pour que tu vois ce qui de moi émane
Je suis devenu mélomane
Je t’ai composé une sonate nuageuse
Avec des notes venues de Bételgeuse
En espérant que dans ton ciel tu planes
Quand ton nuage est une alezane
Et que tu galopes au souffle d’une sarbacane
Fière comme une sombre gitane
Se dessine sur mes membres des balzanes
Je suis l’homme d’une seule femme
Mais comme je ne suis pas kleptomane
Je ne te volerai pas ton âme
Pour la regarder le soir dans ma cabane
Si mon rêve et mes mots te semblent insanes
Ne me prends pas pour un mythomane
Je ferai en sorte que jamais l’amour ne se fane
Et que le respect et la tendresse ne soient pas en panne
Si dans la vie nous traversons des dos d’âne
Je ne me transformerai plus en dipsomane
Je ne boirai qu’à la source de ton oasis
Jusqu’à survienne ma catharsis
Dans ta vie je suis encore en filigrane
Tu me regardes toujours du haut de ta lucarne
Mais tu vois vibrer toutes mes membranes
Lorsque je brandis ton oriflamme couleur gentiane
Je suivrai pas à pas et jour et nuit la caravane
De ton nuage dans le désert de tes nuits sans étoile
Jusqu’à ce que le dernier mystère enfin se dévoile
Dussé-je me perdre dans la grande Savane
Je sais que tu n’es pas une korrigane
Mais ma douce fée Morgane
Ma princesse, ma Diane
Pour qu’un jour tu deviens occitane
Poète Papillon11
Papillon11 a publié sur le site 209 écrits. Papillon11 est membre du site depuis l'année 2011.Lire le profil du poète Papillon11Syllabation De L'Écrit
Syllabes Hyphénique: L’homme Qui Murmure À L’oreille Des Nuages
je=suis=un=hom=me=sous=cel=lo=pha=ne 10pour=pré=ser=ver=en=moi=le=gent=le=man 10
je=me=gar=de=au=frais=cest=ain=si 9
en=at=ten=dant=que=tu=cries=au=gé=nie 10
je=suis=res=té=un=hom=me=pro=fa=ne 10
de=vant=la=mour=et=ses=ar=ca=nes 9
je=de=viens=sim=ple=ment=di=a=pha=ne 10
pour=que=tu=vois=ce=qui=de=moi=é=mane 10
je=suis=de=ve=nu=mé=lo=ma=ne 9
je=tai=com=po=sé=une=so=nate=nu=a=geuse 11
a=vec=des=notes=ve=nues=de=bé=tel=geuse 10
en=es=pé=rant=que=dans=ton=ciel=tu=planes 10
quand=ton=nu=age=est=u=ne=a=le=zane 10
et=que=tu=ga=lopes=au=souf=fle=du=ne=sar=ba=cane 13
fiè=re=com=me=u=ne=som=bre=gi=tane 10
se=des=sine=sur=mes=mem=bres=des=bal=zanes 10
je=suis=l=hom=me=du=ne=seu=le=femme 10
mais=comme=je=ne=suis=pas=k=lep=to=mane 10
je=ne=te=vo=le=rai=pas=ton=âme 9
pour=la=re=gar=der=le=soir=dans=ma=ca=bane 11
si=mon=rêveet=mes=mots=te=sem=blent=in=sanes 10
ne=me=prends=pas=pour=un=my=tho=ma=ne 10
je=fe=rai=en=sorte=que=ja=mais=la=mour=ne=se=fane 13
et=que=le=res=pect=et=la=tendres=se=ne=soient=pas=en=panne 14
si=dans=la=vie=nous=tra=ver=sons=des=dos=dâne 11
je=ne=me=trans=forme=rai=plus=en=dip=so=mane 11
je=ne=boi=rai=quà=la=source=de=ton=oa=sis 11
jus=quà=sur=vien=ne=ma=ca=thar=sis 9
dans=ta=vie=je=suis=en=coreen=fi=li=grane 10
tu=me=re=gar=des=tou=jours=du=haut=de=ta=lu=carne 13
mais=tu=vois=vi=brer=tou=tes=mes=mem=branes 10
lors=que=je=bran=dis=ton=o=ri=flamme=cou=leur=gen=tiane 13
je=sui=vrai=pas=à=pas=et=jour=et=nuit=la=ca=ra=vane 14
de=ton=nu=age=dans=le=dé=sert=de=tes=nuits=sans=é=toile 14
jus=quà=ce=que=le=der=nier=mys=tèreen=fin=se=dé=voile 13
dus=sé=je=me=perdre=dans=la=gran=de=sa=vane 11
je=sais=que=tu=nes=pas=une=kor=ri=gane 10
mais=ma=dou=ce=fée=mor=ga=ne 8
ma=prin=ces=se=ma=di=a=ne 8
pour=quun=jour=tu=de=viens=oc=ci=ta=ne 10
Phonétique : L’homme Qui Murmure À L’oreille Des Nuages
ʒə sɥiz- œ̃n- ɔmə su sεllɔfanəpuʁ pʁezεʁve ɑ̃ mwa, lə ʒɑ̃tləmɑ̃
ʒə mə ɡaʁdə o fʁε, sεt- ɛ̃si
ɑ̃n- atɑ̃dɑ̃ kə ty kʁi : « o ʒenjə »
ʒə sɥi ʁεste œ̃n- ɔmə pʁɔfanə
dəvɑ̃ lamuʁ e sεz- aʁkanə
ʒə dəvjɛ̃ sɛ̃pləmɑ̃ djafanə
puʁ kə ty vwa sə ki də mwa emanə
ʒə sɥi dəvəny melɔmanə
ʒə tε kɔ̃poze ynə sɔnatə nɥaʒøzə
avεk dε nɔtə vənɥ də betεlʒøzə
ɑ̃n- εspeʁɑ̃ kə dɑ̃ tɔ̃ sjεl ty planə
kɑ̃ tɔ̃ nɥaʒə εt- ynə aləzanə
e kə ty ɡalɔpəz- o suflə dynə saʁbakanə
fjεʁə kɔmə ynə sɔ̃bʁə ʒitanə
sə desinə syʁ mε mɑ̃bʁə- dε balzanə
ʒə sɥi lɔmə dynə sələ famə
mε kɔmə ʒə nə sɥi pa klεptɔmanə
ʒə nə tə vɔləʁε pa tɔ̃n- amə
puʁ la ʁəɡaʁde lə swaʁ dɑ̃ ma kabanə
si mɔ̃ ʁεvə e mε mo tə sɑ̃ble ɛ̃sanə
nə mə pʁɑ̃ pa puʁ œ̃ mitɔmanə
ʒə fəʁε ɑ̃ sɔʁtə kə ʒamε lamuʁ nə sə fanə
e kə lə ʁεspε e la tɑ̃dʁεsə nə swae pa ɑ̃ panə
si dɑ̃ la vi nu tʁavεʁsɔ̃ dε do danə
ʒə nə mə tʁɑ̃sfɔʁməʁε plysz- ɑ̃ dipsɔmanə
ʒə nə bwaʁε ka la suʁsə də tɔ̃n- ɔazi
ʒyska syʁvjεnə ma kataʁsi
dɑ̃ ta vi ʒə sɥiz- ɑ̃kɔʁə ɑ̃ filiɡʁanə
ty mə ʁəɡaʁdə- tuʒuʁ dy-o də ta lykaʁnə
mε ty vwa vibʁe tutə mε mɑ̃bʁanə
lɔʁskə ʒə bʁɑ̃di tɔ̃n- ɔʁiflamə kulœʁ ʒɑ̃sjanə
ʒə sɥivʁε pa a pa e ʒuʁ e nɥi la kaʁavanə
də tɔ̃ nɥaʒə dɑ̃ lə dezεʁ də tε nɥi sɑ̃z- etwalə
ʒyska sə kə lə dεʁnje mistεʁə ɑ̃fɛ̃ sə devwalə
dyse ʒə mə pεʁdʁə dɑ̃ la ɡʁɑ̃də savanə
ʒə sε kə ty nε pa ynə kɔʁiɡanə
mε ma dusə fe mɔʁɡanə
ma pʁɛ̃sεsə, ma djanə
puʁ kœ̃ ʒuʁ ty dəvjɛ̃z- ɔksitanə
Syllabes Phonétique : L’homme Qui Murmure À L’oreille Des Nuages
ʒə=sɥi=zœ̃=nɔ=mə=su=sεl=lɔ=fa=nə 10puʁ=pʁe=zεʁ=ve=ɑ̃=mwa=lə=ʒɑ̃=tlə=mɑ̃ 10
ʒə=mə=ɡaʁ=də=o=fʁε=sε=tɛ̃=si 9
ɑ̃=na=tɑ̃=dɑ̃=kə=ty=kʁi=o=ʒe=njə 10
ʒə=sɥi=ʁεs=te=œ̃=nɔ=mə=pʁɔ=fa=nə 10
də=vɑ̃=la=muʁ=e=sε=zaʁ=ka=nə 9
ʒə=də=vj=ɛ̃=sɛ̃=plə=mɑ̃=dja=fa=nə 10
puʁ=kə=ty=vwa=sə=ki=də=mwa=e=manə 10
ʒə=sɥi=də=və=ny=me=lɔ=ma=nə 9
ʒə=tε=kɔ̃=po=ze=ynə=sɔ=na=tə=nɥaʒøzə 10
a=vεk=dε=nɔ=tə=vənɥ=də=be=tεl=ʒøzə 10
ɑ̃=nεs=pe=ʁɑ̃=kə=dɑ̃=tɔ̃=sjεl=ty=planə 10
kɑ̃=tɔ̃=nɥ=aʒə=ε=ty=nə=a=lə=zanə 10
e=kə=ty=ɡa=lɔpə=zo=su=flə=dy=nə=saʁ=bakanə 12
fjε=ʁə=kɔ=mə=y=nə=sɔ̃=bʁə=ʒi=tanə 10
sə=de=sinə=syʁ=mε=mɑ̃=bʁə=dε=bal=zanə 10
ʒə=sɥi=lɔ=mə=dy=nə=sə=lə=fa=mə 10
mε=kɔ=mə=ʒə=nə=sɥi=pa=klεp=tɔ=manə 10
ʒə=nə=tə=vɔ=lə=ʁε=pa=tɔ̃=na=mə 10
puʁ=laʁə=ɡaʁ=de=lə=swaʁ=dɑ̃=ma=ka=banə 10
si=mɔ̃=ʁεvə=e=mε=mo=tə=sɑ̃=ble=ɛ̃sanə 10
nə=mə=pʁɑ̃=pa=puʁ=œ̃=mi=tɔ=ma=nə 10
ʒə=fə=ʁε=ɑ̃=sɔʁtə=kə=ʒa=mε=la=muʁ=nə=sə=fanə 13
e=kə=lə=ʁεs=pε=e=la=tɑ̃=dʁεsə=nə=swa=pa=ɑ̃=panə 14
si=dɑ̃=la=vi=nu=tʁa=vεʁ=sɔ̃=dε=do=danə 11
ʒə=nə=mə=tʁɑ̃s=fɔʁmə=ʁε=plys=zɑ̃=dip=sɔmanə 10
ʒə=nə=bwa=ʁε=ka=la=suʁsə=də=tɔ̃=nɔ=a=zi 12
ʒys=ka=syʁ=vj=ε=nə=ma=ka=taʁ=si 10
dɑ̃=ta=viʒə=sɥi=zɑ̃=kɔ=ʁə=ɑ̃=fi=liɡʁanə 10
tymə=ʁə=ɡaʁ=də=tu=ʒuʁ=dy-o=də=ta=ly=kaʁnə 12
mε=ty=vwa=vi=bʁe=tu=tə=mε=mɑ̃=bʁanə 10
lɔʁskə=ʒə=bʁɑ̃=di=tɔ̃=nɔ=ʁi=fla=mə=ku=lœʁ=ʒɑ̃=sjanə 13
ʒə=sɥi=vʁε=pa=a=pa=e=ʒuʁ=e=nɥi=la=ka=ʁavanə 13
də=tɔ̃=nɥ=aʒə=dɑ̃=lə=de=zεʁ=də=tε=nɥi=sɑ̃=ze=twalə 14
ʒys=kasə=kə=lə=dεʁ=nje=mis=tε=ʁəɑ̃=fɛ̃=sə=de=vwalə 13
dyse=ʒə=mə=pεʁ=dʁə=dɑ̃=la=ɡʁɑ̃=də=savanə 10
ʒə=sεkə=ty=nε=pa=y=nə=kɔ=ʁi=ɡanə 10
mε=ma=du=sə=fe=mɔʁ=ɡa=nə 8
ma=pʁɛ̃=sε=sə=ma=dj=a=nə 8
puʁ=kœ̃=ʒuʁ=ty=də=vjɛ̃=zɔk=si=ta=nə 10
Récompense
Commentaire Sur La Poesie
26/03/2011 17:04Marcel42
Quel beau titre ... même si ... Mais c’est probablement volontaire.
Poème Amour
Du 26/03/2011 09:36
L'écrit contient 301 mots qui sont répartis dans 10 strophes. Toutes les strophes sont composés de 4 vers. Il est possible que le texte suive une forme de poésie classique.