Poeme : Maître Du Temps
Maître Du Temps
Je reprendrais bien un peu de temps
Pour distiller mes meilleurs instants
Je vais resituer mon existence
Ne plus penser à une certaine distance
Celle qui me reste à parcourir
Qui me verra finir en triste sire
J’ai mis un peu de temps à comprendre
Qu’au dernier jour il me faudra tout rendre
Les joies, les rires, les jours, les nuits, les larmes
Les rêves, les peurs, les angoisses, l’âme et les armes
Tout ce que j’ai détesté ou aimé tant
Juste ou injuste, je n’en ai pas envie et pourtant ?
J’aurai laissé des traces, des empreintes
Sur cette terre qui un jour m’a pris dans son étreinte
Ni croix de bois ou de fer, je n’irai pas en enfer
Pas plus qu’au paradis où il n-y-a rien à faire
Le maître du temps s’il n’y-en a un c’est moi
Je ne remettrai rien entre les mains de la foi
Le bonheur n’est pas une notion providentielle
Il nous appartient de le prendre de le donner, il ne vient pas du ciel
Alors, s’il est encore temps
Je voudrais un peu, parler de ce dernier, cet épatant
Pour distiller mes meilleurs instants
Je vais resituer mon existence
Ne plus penser à une certaine distance
Celle qui me reste à parcourir
Qui me verra finir en triste sire
J’ai mis un peu de temps à comprendre
Qu’au dernier jour il me faudra tout rendre
Les joies, les rires, les jours, les nuits, les larmes
Les rêves, les peurs, les angoisses, l’âme et les armes
Tout ce que j’ai détesté ou aimé tant
Juste ou injuste, je n’en ai pas envie et pourtant ?
J’aurai laissé des traces, des empreintes
Sur cette terre qui un jour m’a pris dans son étreinte
Ni croix de bois ou de fer, je n’irai pas en enfer
Pas plus qu’au paradis où il n-y-a rien à faire
Le maître du temps s’il n’y-en a un c’est moi
Je ne remettrai rien entre les mains de la foi
Le bonheur n’est pas une notion providentielle
Il nous appartient de le prendre de le donner, il ne vient pas du ciel
Alors, s’il est encore temps
Je voudrais un peu, parler de ce dernier, cet épatant
Pehel
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə ʁəpʁɑ̃dʁε bjɛ̃ œ̃ pø də tɑ̃
puʁ distije mε mεjœʁz- ɛ̃stɑ̃
ʒə vε ʁəsitɥe mɔ̃n- εɡzistɑ̃sə
nə plys pɑ̃se a ynə sεʁtεnə distɑ̃sə
sεllə ki mə ʁεstə a paʁkuʁiʁ
ki mə veʁa finiʁ ɑ̃ tʁistə siʁə
ʒε miz- œ̃ pø də tɑ̃z- a kɔ̃pʁɑ̃dʁə
ko dεʁnje ʒuʁ il mə fodʁa tu ʁɑ̃dʁə
lε ʒwa, lε ʁiʁə, lε ʒuʁ, lε nɥi, lε laʁmə
lε ʁεvə, lε pœʁ, lεz- ɑ̃ɡwasə, lamə e lεz- aʁmə
tu sə kə ʒε detεste u εme tɑ̃
ʒystə u ɛ̃ʒystə, ʒə nɑ̃n- ε pa ɑ̃vi e puʁtɑ̃ ?
ʒoʁε lεse dε tʁasə, dεz- ɑ̃pʁɛ̃tə
syʁ sεtə teʁə ki œ̃ ʒuʁ ma pʁi dɑ̃ sɔ̃n- etʁɛ̃tə
ni kʁwa də bwaz- u də fεʁ, ʒə niʁε pa ɑ̃n- ɑ̃fe
pa plys ko paʁadiz- u il εn i a ʁjɛ̃ a fεʁə
lə mεtʁə dy tɑ̃ sil ni ɑ̃n- a œ̃ sε mwa
ʒə nə ʁəmεtʁε ʁjɛ̃ ɑ̃tʁə lε mɛ̃ də la fwa
lə bɔnœʁ nε pa ynə nɔsjɔ̃ pʁɔvidɑ̃sjεllə
il nuz- apaʁtjɛ̃ də lə pʁɑ̃dʁə də lə dɔne, il nə vjɛ̃ pa dy sjεl
alɔʁ, sil εt- ɑ̃kɔʁə tɑ̃
ʒə vudʁεz- œ̃ pø, paʁle də sə dεʁnje, sεt epatɑ̃
puʁ distije mε mεjœʁz- ɛ̃stɑ̃
ʒə vε ʁəsitɥe mɔ̃n- εɡzistɑ̃sə
nə plys pɑ̃se a ynə sεʁtεnə distɑ̃sə
sεllə ki mə ʁεstə a paʁkuʁiʁ
ki mə veʁa finiʁ ɑ̃ tʁistə siʁə
ʒε miz- œ̃ pø də tɑ̃z- a kɔ̃pʁɑ̃dʁə
ko dεʁnje ʒuʁ il mə fodʁa tu ʁɑ̃dʁə
lε ʒwa, lε ʁiʁə, lε ʒuʁ, lε nɥi, lε laʁmə
lε ʁεvə, lε pœʁ, lεz- ɑ̃ɡwasə, lamə e lεz- aʁmə
tu sə kə ʒε detεste u εme tɑ̃
ʒystə u ɛ̃ʒystə, ʒə nɑ̃n- ε pa ɑ̃vi e puʁtɑ̃ ?
ʒoʁε lεse dε tʁasə, dεz- ɑ̃pʁɛ̃tə
syʁ sεtə teʁə ki œ̃ ʒuʁ ma pʁi dɑ̃ sɔ̃n- etʁɛ̃tə
ni kʁwa də bwaz- u də fεʁ, ʒə niʁε pa ɑ̃n- ɑ̃fe
pa plys ko paʁadiz- u il εn i a ʁjɛ̃ a fεʁə
lə mεtʁə dy tɑ̃ sil ni ɑ̃n- a œ̃ sε mwa
ʒə nə ʁəmεtʁε ʁjɛ̃ ɑ̃tʁə lε mɛ̃ də la fwa
lə bɔnœʁ nε pa ynə nɔsjɔ̃ pʁɔvidɑ̃sjεllə
il nuz- apaʁtjɛ̃ də lə pʁɑ̃dʁə də lə dɔne, il nə vjɛ̃ pa dy sjεl
alɔʁ, sil εt- ɑ̃kɔʁə tɑ̃
ʒə vudʁεz- œ̃ pø, paʁle də sə dεʁnje, sεt epatɑ̃