Poème-France.com

Poeme : Afghanes



A Propos

N’avons-nous pas le devoir d’être les échos de la douleur de celles qui sont emprisonnées dans leur vie ? L’écriture peut endosser ce rôle. Il ne s’agit pas de pointer du doigt une culture ou une religion mais de dénoncer ceux qui détournent des écrits pour instaurer une idéologie fondamentaliste mortifère qui touche en premier et de plein fouet les femmes.

Afghanes

Des promesses de paradis aux fidèles,
Gardiens de l’enfer sur terre
À leur peuple ils font la guerre
Les premières victimes ce sont elles

Des barbus modèles de vertu
Font régner l’ordre et la terreur
Les interdits sont leur code d’honneur
Ils traquent le moindre dévêtu

Ils craignent la grâce la beauté
Même voilées elles leur inspirent la haine
La sensualité a déserté leurs gènes
Ils ont décrété le délit de féminité

Elles donnent la vie, ils sèment la mort
La beauté s’ennuie derrière le rideau
Dans les cœurs ils ont planté le nouveau drapeau
Les sourires ne feront plus partie du décor

La femme ne sera pas l’avenir de cet homme
Génitrice aux ordres du maître qui tout lui vole
Qui lui barre le chemin de l’école
Elle restera tributaire des masculins chromosomes

Ils ont trouvé cette fureur dans leur coran
Née coupable elle a le devoir de souffrir
De subir ou alors mourir
Pour ne plus être la proie des Talibans
Pehel

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

dε pʁɔmesə də paʁadiz- o fidεlə,
ɡaʁdjɛ̃ də lɑ̃fe syʁ teʁə
a lœʁ pəplə il fɔ̃ la ɡeʁə
lε pʁəmjεʁə viktimə sə sɔ̃t- εllə

dε baʁbys mɔdεlə də vεʁty
fɔ̃ ʁeɲe lɔʁdʁə e la teʁœʁ
lεz- ɛ̃tεʁdi sɔ̃ lœʁ kɔdə dɔnœʁ
il tʁake lə mwɛ̃dʁə devεty

il kʁεɲe la ɡʁasə la bote
mεmə vwalez- εllə lœʁ ɛ̃spiʁe la-εnə
la sɑ̃sɥalite a dezεʁte lœʁ ʒεnə
ilz- ɔ̃ dekʁete lə deli də feminite

εllə dɔne la vi, il sεme la mɔʁ
la bote sɑ̃nɥi dəʁjεʁə lə ʁido
dɑ̃ lε kœʁz- ilz- ɔ̃ plɑ̃te lə nuvo dʁapo
lε suʁiʁə nə fəʁɔ̃ plys paʁti dy dekɔʁ

la famə nə səʁa pa lavəniʁ də sεt ɔmə
ʒenitʁisə oz- ɔʁdʁə- dy mεtʁə ki tu lɥi vɔlə
ki lɥi baʁə lə ʃəmɛ̃ də lekɔlə
εllə ʁεstəʁa tʁibytεʁə dε maskylɛ̃ kʁomozɔmə

ilz- ɔ̃ tʁuve sεtə fyʁœʁ dɑ̃ lœʁ kɔʁɑ̃
ne kupablə εllə a lə dəvwaʁ də sufʁiʁ
də sybiʁ u alɔʁ muʁiʁ
puʁ nə plysz- εtʁə la pʁwa dε talibɑ̃