Poeme : Le Sucre
Le Sucre
Il eut fallu ne rien lui demander
Pour qu’elle susse qu’elle n’avait rien
La mer a des éclat d’obus planté dans son sein
Tant nous lui avons demandé de ne rien nous livrer
En silence, les hommes débarquèrent sur la terre
Avec leur bruit ils partirent avec le vent
Où s’étale l’esprit du néant
Comme une rive salutaire
Arrivage
Il aurait fallu tout lui dire
Pour qu’elle sache qu’elle avait tout
La terre a des contacts mous avec la terre
Tant nous lui avons nié qu’elle pouvait nous dire
En cacophonie, les hommes débarquèrent sur la mer
Avec leur silence ils partirent avec le feu
Où se creuse le néant de l’esprit
Comme une brise statutaire
Aller- retour
Il fallait trouver un interlude, là ou prude le nomme
Une pause, le vieil homme, un intermédiaire entre
L’âpre chaud et la froide misère
Des cordes ! qu’il pleuvait sur le gros dindon
Des ficelles dentelées d’or et de lumière
Sur cette horloge
Parmi la foule dissolue et égarée, tous
En eux, suçaient des sucres d’orge, tous !
Sauf un !
Le sucre d’orge qui se faisait sucer
Et alors, nul n’eut plus d’idée en tête
Que cette saveur molle et mielleuse
Il fallait l’appeler le sucre d’ores et déjà
Cependant que le goûtu de la chose
Se fit progressivement
Cependant même que le sucre alors
Lui aussi suçait
Mais même progressivement
Même d’or et de jade, le sucre,
Etait cette intermittence entre
La mer qui part et le vent sous le vent
Il fallait, il fallait, il fallait
Il fallait
Mais les gens n’avait plus rien dans le ventre
Il fallait alors d’un bruit ? faire la sourde oreille ?
Et leur apporter de nouveaux sucres d’orges ?
Fallait-il ?
Je n’étais sûr de rien, mais je savais, en outre
Qu’il en faudrait d’eux un autre abîme
La question était devenue une interrogation
Fallait-il que ces gens naissent ?
Fallait-il que ces gens s’usent ?
Il fallait évoquer une pleine mesure
Pour que
D’un ego lâché leurs âmes restent
Il fallait du sucre d’orge,
Toujours et toujours
Sans cesse
Leurs âmes mourraient s’il en eût manqué
Il fallait, il fallait, il fallait
Il phallus,
A jamais
Pour qu’elle susse qu’elle n’avait rien
La mer a des éclat d’obus planté dans son sein
Tant nous lui avons demandé de ne rien nous livrer
En silence, les hommes débarquèrent sur la terre
Avec leur bruit ils partirent avec le vent
Où s’étale l’esprit du néant
Comme une rive salutaire
Arrivage
Il aurait fallu tout lui dire
Pour qu’elle sache qu’elle avait tout
La terre a des contacts mous avec la terre
Tant nous lui avons nié qu’elle pouvait nous dire
En cacophonie, les hommes débarquèrent sur la mer
Avec leur silence ils partirent avec le feu
Où se creuse le néant de l’esprit
Comme une brise statutaire
Aller- retour
Il fallait trouver un interlude, là ou prude le nomme
Une pause, le vieil homme, un intermédiaire entre
L’âpre chaud et la froide misère
Des cordes ! qu’il pleuvait sur le gros dindon
Des ficelles dentelées d’or et de lumière
Sur cette horloge
Parmi la foule dissolue et égarée, tous
En eux, suçaient des sucres d’orge, tous !
Sauf un !
Le sucre d’orge qui se faisait sucer
Et alors, nul n’eut plus d’idée en tête
Que cette saveur molle et mielleuse
Il fallait l’appeler le sucre d’ores et déjà
Cependant que le goûtu de la chose
Se fit progressivement
Cependant même que le sucre alors
Lui aussi suçait
Mais même progressivement
Même d’or et de jade, le sucre,
Etait cette intermittence entre
La mer qui part et le vent sous le vent
Il fallait, il fallait, il fallait
Il fallait
Mais les gens n’avait plus rien dans le ventre
Il fallait alors d’un bruit ? faire la sourde oreille ?
Et leur apporter de nouveaux sucres d’orges ?
Fallait-il ?
Je n’étais sûr de rien, mais je savais, en outre
Qu’il en faudrait d’eux un autre abîme
La question était devenue une interrogation
Fallait-il que ces gens naissent ?
Fallait-il que ces gens s’usent ?
Il fallait évoquer une pleine mesure
Pour que
D’un ego lâché leurs âmes restent
Il fallait du sucre d’orge,
Toujours et toujours
Sans cesse
Leurs âmes mourraient s’il en eût manqué
Il fallait, il fallait, il fallait
Il phallus,
A jamais
Pendantce
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
il y faly nə ʁjɛ̃ lɥi dəmɑ̃de
puʁ kεllə sysə kεllə navε ʁjɛ̃
la mεʁ a dεz- ekla dɔby plɑ̃te dɑ̃ sɔ̃ sɛ̃
tɑ̃ nu lɥi avɔ̃ dəmɑ̃de də nə ʁjɛ̃ nu livʁe
ɑ̃ silɑ̃sə, lεz- ɔmə debaʁkεʁe syʁ la teʁə
avεk lœʁ bʁɥi il paʁtiʁe avεk lə vɑ̃
u setalə lεspʁi dy neɑ̃
kɔmə ynə ʁivə salytεʁə
aʁivaʒə
il oʁε faly tu lɥi diʁə
puʁ kεllə saʃə kεllə avε tu
la teʁə a dε kɔ̃takt musz- avεk la teʁə
tɑ̃ nu lɥi avɔ̃ nje kεllə puvε nu diʁə
ɑ̃ kakɔfɔni, lεz- ɔmə debaʁkεʁe syʁ la mεʁ
avεk lœʁ silɑ̃sə il paʁtiʁe avεk lə fø
u sə kʁøzə lə neɑ̃ də lεspʁi
kɔmə ynə bʁizə statytεʁə
ale ʁətuʁ
il falε tʁuve œ̃n- ɛ̃tεʁlydə, la u pʁydə lə nɔmə
ynə pozə, lə vjεj ɔmə, œ̃n- ɛ̃tεʁmedjεʁə ɑ̃tʁə
lapʁə ʃo e la fʁwadə mizεʁə
dε kɔʁdə ! kil pləvε syʁ lə ɡʁo dɛ̃dɔ̃
dε fisεllə dɑ̃təle dɔʁ e də lymjεʁə
syʁ sεtə ɔʁlɔʒə
paʁmi la fulə disɔlɥ e eɡaʁe, tus
ɑ̃n- ø, sysε dε sykʁə- dɔʁʒə, tus !
sof œ̃ !
lə sykʁə dɔʁʒə ki sə fəzε syse
e alɔʁ, nyl ny plys dide ɑ̃ tεtə
kə sεtə savœʁ mɔlə e mjεlløzə
il falε lapəle lə sykʁə dɔʁəz- e deʒa
səpɑ̃dɑ̃ kə lə ɡuty də la ʃozə
sə fi pʁɔɡʁesivəmɑ̃
səpɑ̃dɑ̃ mεmə kə lə sykʁə alɔʁ
lɥi osi sysε
mε mεmə pʁɔɡʁesivəmɑ̃
mεmə dɔʁ e də ʒadə, lə sykʁə,
ətε sεtə ɛ̃tεʁmitɑ̃sə ɑ̃tʁə
la mεʁ ki paʁ e lə vɑ̃ su lə vɑ̃
il falε, il falε, il falε
il falε
mε lε ʒɑ̃ navε plys ʁjɛ̃ dɑ̃ lə vɑ̃tʁə
il falε alɔʁ dœ̃ bʁɥi ? fεʁə la suʁdə ɔʁεjə ?
e lœʁ apɔʁte də nuvo sykʁə- dɔʁʒə ?
falε til ?
ʒə netε syʁ də ʁjɛ̃, mε ʒə savε, ɑ̃n- utʁə
kil ɑ̃ fodʁε døz- œ̃n- otʁə abimə
la kεstjɔ̃ etε dəvənɥ ynə ɛ̃teʁɔɡasjɔ̃
falε til kə sε ʒɑ̃ nεse ?
falε til kə sε ʒɑ̃ syze ?
il falε evɔke ynə plεnə məzyʁə
puʁ kə
dœ̃n- əɡo laʃe lœʁz- amə ʁεste
il falε dy sykʁə dɔʁʒə,
tuʒuʁz- e tuʒuʁ
sɑ̃ sεsə
lœʁz- amə muʁʁε sil ɑ̃n- y mɑ̃ke
il falε, il falε, il falε
il falys,
a ʒamε
puʁ kεllə sysə kεllə navε ʁjɛ̃
la mεʁ a dεz- ekla dɔby plɑ̃te dɑ̃ sɔ̃ sɛ̃
tɑ̃ nu lɥi avɔ̃ dəmɑ̃de də nə ʁjɛ̃ nu livʁe
ɑ̃ silɑ̃sə, lεz- ɔmə debaʁkεʁe syʁ la teʁə
avεk lœʁ bʁɥi il paʁtiʁe avεk lə vɑ̃
u setalə lεspʁi dy neɑ̃
kɔmə ynə ʁivə salytεʁə
aʁivaʒə
il oʁε faly tu lɥi diʁə
puʁ kεllə saʃə kεllə avε tu
la teʁə a dε kɔ̃takt musz- avεk la teʁə
tɑ̃ nu lɥi avɔ̃ nje kεllə puvε nu diʁə
ɑ̃ kakɔfɔni, lεz- ɔmə debaʁkεʁe syʁ la mεʁ
avεk lœʁ silɑ̃sə il paʁtiʁe avεk lə fø
u sə kʁøzə lə neɑ̃ də lεspʁi
kɔmə ynə bʁizə statytεʁə
ale ʁətuʁ
il falε tʁuve œ̃n- ɛ̃tεʁlydə, la u pʁydə lə nɔmə
ynə pozə, lə vjεj ɔmə, œ̃n- ɛ̃tεʁmedjεʁə ɑ̃tʁə
lapʁə ʃo e la fʁwadə mizεʁə
dε kɔʁdə ! kil pləvε syʁ lə ɡʁo dɛ̃dɔ̃
dε fisεllə dɑ̃təle dɔʁ e də lymjεʁə
syʁ sεtə ɔʁlɔʒə
paʁmi la fulə disɔlɥ e eɡaʁe, tus
ɑ̃n- ø, sysε dε sykʁə- dɔʁʒə, tus !
sof œ̃ !
lə sykʁə dɔʁʒə ki sə fəzε syse
e alɔʁ, nyl ny plys dide ɑ̃ tεtə
kə sεtə savœʁ mɔlə e mjεlløzə
il falε lapəle lə sykʁə dɔʁəz- e deʒa
səpɑ̃dɑ̃ kə lə ɡuty də la ʃozə
sə fi pʁɔɡʁesivəmɑ̃
səpɑ̃dɑ̃ mεmə kə lə sykʁə alɔʁ
lɥi osi sysε
mε mεmə pʁɔɡʁesivəmɑ̃
mεmə dɔʁ e də ʒadə, lə sykʁə,
ətε sεtə ɛ̃tεʁmitɑ̃sə ɑ̃tʁə
la mεʁ ki paʁ e lə vɑ̃ su lə vɑ̃
il falε, il falε, il falε
il falε
mε lε ʒɑ̃ navε plys ʁjɛ̃ dɑ̃ lə vɑ̃tʁə
il falε alɔʁ dœ̃ bʁɥi ? fεʁə la suʁdə ɔʁεjə ?
e lœʁ apɔʁte də nuvo sykʁə- dɔʁʒə ?
falε til ?
ʒə netε syʁ də ʁjɛ̃, mε ʒə savε, ɑ̃n- utʁə
kil ɑ̃ fodʁε døz- œ̃n- otʁə abimə
la kεstjɔ̃ etε dəvənɥ ynə ɛ̃teʁɔɡasjɔ̃
falε til kə sε ʒɑ̃ nεse ?
falε til kə sε ʒɑ̃ syze ?
il falε evɔke ynə plεnə məzyʁə
puʁ kə
dœ̃n- əɡo laʃe lœʁz- amə ʁεste
il falε dy sykʁə dɔʁʒə,
tuʒuʁz- e tuʒuʁ
sɑ̃ sεsə
lœʁz- amə muʁʁε sil ɑ̃n- y mɑ̃ke
il falε, il falε, il falε
il falys,
a ʒamε