Poème-France.com

Poeme : Au Dela De Tous Sens



Au Dela De Tous Sens

Il n’y a rien à répondre.
L’absence totale et définitive de réponse.

L’absence inexorable et absolue de but.
Rien n’empêche de discuter, de croire, temporairement, à ses intimes tentatives pour suivre ses intuitions qui semblent mener quelque part.
Rien n’empêche de laisser les autres croire valide leur vision du sens.
Rien n’empêche de croire que le langage fonde autre chose qu’un leurre.
Rien.
Rien.

Alors pourquoi ? Pourquoi faire éclater leur monde d’illusions ?

Parce qu’il faut le dire.
Trahir.
Avouer.
Tout le piège est là : l’espoir qu’il y aura un homme qui saura.
Un homme vivant qui, dans un orgasme final, sera debout face et dans le sens.
Un homme qui aurait la réponse, vivant.
Si je déshabille l’espoir en dévoilant son imbécillité, sa naïveté, sa candeur, sa bêtise, son mensonge surtout.
Et s’il fallait dire, une fois, inutilement, la contenance ne tient qu’à cet espoir, depuis toujours, la croyance que son espèce sera dans le sens, le sens, enfin. La gloire.
Comme un orgueil d’enfant.
Que sa vie n’est pas qu’une mort annoncée, qu’elle s’inscrit dans le fil, le fil de l’espèce qui va vers le sens, dans le sens, qu’il soit là, plus loin, au bout de quelque chose, là.

Donner un sens à ces milliards de vies rampantes…

Je suis ainsi l’ennemie naturelle de tous les porteurs de sens, ceux qui croient, tous violents puisque le sens s’incarne en eux.
Je suis l’ennemie des croisés du sens.
Je suis l’ennemie des porteurs de flambeaux.
Je suis l’ennemie des menteurs optimistes.

Je suis celle que tout le monde recherche mais que personne ne veut comprendre.

Je suis seule.
Je suis vide.
Je m’ennuie.

Je suis la vérité.
(F)Petite Fee Ange

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

il ni a ʁjɛ̃ a ʁepɔ̃dʁə.
labsɑ̃sə tɔtalə e definitivə də ʁepɔ̃sə.

labsɑ̃sə inεksɔʁablə e absɔlɥ də byt.
ʁjɛ̃ nɑ̃pεʃə də diskyte, də kʁwaʁə, tɑ̃pɔʁεʁəmɑ̃, a sεz- ɛ̃timə tɑ̃tativə puʁ sɥivʁə sεz- ɛ̃tɥisjɔ̃ ki sɑ̃ble məne kεlkə paʁ.
ʁjɛ̃ nɑ̃pεʃə də lεse lεz- otʁə- kʁwaʁə validə lœʁ vizjɔ̃ dy sɑ̃s.
ʁjɛ̃ nɑ̃pεʃə də kʁwaʁə kə lə lɑ̃ɡaʒə fɔ̃də otʁə ʃozə kœ̃ ləʁə.
ʁjɛ̃.
ʁjɛ̃.

alɔʁ puʁkwa ? puʁkwa fεʁə eklate lœʁ mɔ̃də dilyzjɔ̃ ?

paʁsə kil fo lə diʁə.
tʁaiʁ.
avue.
tu lə pjεʒə ε la : lεspwaʁ kil i oʁa œ̃n- ɔmə ki soʁa.
œ̃n- ɔmə vivɑ̃ ki, dɑ̃z- œ̃n- ɔʁɡasmə final, səʁa dəbu fasə e dɑ̃ lə sɑ̃s.
œ̃n- ɔmə ki oʁε la ʁepɔ̃sə, vivɑ̃.
si ʒə dezabijə lεspwaʁ ɑ̃ devwalɑ̃ sɔ̃n- ɛ̃besijite, sa najvəte, sa kɑ̃dœʁ, sa bεtizə, sɔ̃ mɑ̃sɔ̃ʒə syʁtu.
e sil falε diʁə, ynə fwa, inytiləmɑ̃, la kɔ̃tənɑ̃sə nə tjɛ̃ ka sεt εspwaʁ, dəpɥi tuʒuʁ, la kʁwajɑ̃sə kə sɔ̃n- εspεsə səʁa dɑ̃ lə sɑ̃s, lə sɑ̃s, ɑ̃fɛ̃. la ɡlwaʁə.
kɔmə œ̃n- ɔʁɡœj dɑ̃fɑ̃.
kə sa vi nε pa kynə mɔʁ anɔ̃se, kεllə sɛ̃skʁi dɑ̃ lə fil, lə fil də lεspεsə ki va vεʁ lə sɑ̃s, dɑ̃ lə sɑ̃s, kil swa la, plys lwɛ̃, o bu də kεlkə ʃozə, la.

dɔne œ̃ sɑ̃sz- a sε miljaʁd də vi ʁɑ̃pɑ̃tə…

ʒə sɥiz- ɛ̃si lεnəmi natyʁεllə də tus lε pɔʁtœʁ də sɑ̃s, sø ki kʁwae, tus vjɔlɑ̃ pɥiskə lə sɑ̃s sɛ̃kaʁnə ɑ̃n- ø.
ʒə sɥi lεnəmi dε kʁwaze dy sɑ̃s.
ʒə sɥi lεnəmi dε pɔʁtœʁ də flɑ̃bo.
ʒə sɥi lεnəmi dε mɑ̃tœʁz- ɔptimistə.

ʒə sɥi sεllə kə tu lə mɔ̃də ʁəʃεʁʃə mε kə pεʁsɔnə nə vø kɔ̃pʁɑ̃dʁə.

ʒə sɥi sələ.
ʒə sɥi vidə.
ʒə mɑ̃nɥi.

ʒə sɥi la veʁite.