Poème-France.com

Poeme : Juste Un Sentiment…



A Propos

Un poème qui décrit la situation de mes pensées exactes à ce moment donné.

Juste Un Sentiment…

Emprisonnée de l’intérieur,
Comme si mon âme avait peur ;
Des abysses de souffrance,
Des maux hurlants en silence.

J’aim’rais me libérer,
Pouvoir crier…
Vider ces poids,
De mal-être
Que j’ai vécue trop de fois ;
Évacuer c’qu’il y a dans ma tête.

Défaire ces noeuds d’solitude,
De c’vécu d’amertume,
De rejet sur l’bitume,
M’défouler sur l’écume,
Au clair de la lune.

M’sentir comprise, aimée
Il n’y a que ça de vrai ;
Un manque d’affection,
En sur tension.

Je sème le Partage,
Sans entourage,
Pas d’amis… a mon âge ;
Mon histoire repose sur des ruines,
Des tas d’écrits, qui survivent.

Créature éphémère,
Où es-tu cacher ?
Même dans mes rêves,
Tu n’semble pas exister.

Sur mon chemin,
J’ai vue l’échec
J’en ai fais une collec ;
J’ne connaît pas l’amour,
Quand viendra mon tour ?

Mon histoire,
Est comme un miroir ;
Ma beauté intérieure,
Reflète c’que j’ai sur le coeur.

Sarah (Une âme d’Artiste)

Images : Montage de moi, photos du dessinateur chinois : Benjamin « Zhang Bin ».
Une Âme D'artiste

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ɑ̃pʁizɔne də lɛ̃teʁjœʁ,
kɔmə si mɔ̃n- amə avε pœʁ,
dεz- abisə də sufʁɑ̃sə,
dε mo yʁlɑ̃z- ɑ̃ silɑ̃sə.

ʒεmʁε mə libeʁe,
puvwaʁ kʁje…
vide sε pwa,
də mal εtʁə
kə ʒε vekɥ tʁo də fwa,
evakɥe skil i a dɑ̃ ma tεtə.

defεʁə sε nød dsɔlitydə,
də sveky damεʁtymə,
də ʁəʒε syʁ lbitymə,
mdefule syʁ lekymə,
o klεʁ də la lynə.

msɑ̃tiʁ kɔ̃pʁizə, εme
il ni a kə sa də vʁε,
œ̃ mɑ̃kə dafεksjɔ̃,
ɑ̃ syʁ tɑ̃sjɔ̃.

ʒə sεmə lə paʁtaʒə,
sɑ̃z- ɑ̃tuʁaʒə,
pa dami… a mɔ̃n- aʒə,
mɔ̃n- istwaʁə ʁəpozə syʁ dε ʁɥinə,
dε tas dekʁi, ki syʁvive.

kʁeatyʁə efemεʁə,
u ε ty kaʃe ?
mεmə dɑ̃ mε ʁεvə,
ty nsɑ̃blə pa εɡziste.

syʁ mɔ̃ ʃəmɛ̃,
ʒε vɥ leʃεk
ʒɑ̃n- ε fεz- ynə kɔlεk,
ʒnə kɔnε pa lamuʁ,
kɑ̃ vjɛ̃dʁa mɔ̃ tuʁ ?

mɔ̃n- istwaʁə,
ε kɔmə œ̃ miʁwaʁ,
ma bote ɛ̃teʁjəʁə,
ʁəflεtə skə ʒε syʁ lə kœʁ.

saʁa (ynə amə daʁtistə)

imaʒə : mɔ̃taʒə də mwa, fɔto dy desinatœʁ ʃinwa : bɑ̃ʒamin « zɑ̃ɡ bin ».