Poème-France.com

Poeme : Psaume 666



Psaume 666

De Son éternité je ne sais pas quoi faire.
Je préfère sur Terre reproduire l’Enfer.
C’est par l’Hypocrisie que je sers le Malin.
Mon discours est rodé, faiseur d’assassins.

Chef d’un faux culte au nom du Tout-Puissant,
Mes talents occultes m’ont fait vendeur de vents.
Tous les faibles d’esprits, je les mets en émoi.
S’ils désirent servir, autant que ce soit moi.

Ils veulent du sacré, j’en ai plein le gosier.
L’Éden est à louer et je vais leur brader.
De ma bouche fielleuse j’attise les faquins,
Et ma langue mielleuse convertie les gredins.

Saints azimutés qui dans l’horreur se vautrent,
De ces décervelés je ferais mes apôtres.
De leur crédulité il me plait d’abuser.
Le Maître s’en repaît, je le sais amusé.

Prophète à la faux, soldeur de paradis,
Au faîte de mes maux, ils donneront leurs vies.
Faisant ma volonté, puisqu’ils en sont dénués,
Je vais les envoyer sanctifier mes pêchés.

Sapant les fondements de Ces commandements,
Ils abreuvent Satan du sang des innocents.
Adorant des Néants, ils crient aux mécréants,
Et prient tel des déments qui se voient pénitents.

Pratiquants au rabais, ignorants patentés,
Croyant sauver leurs âmes, ils vont se suicider.
A l’heure des vendanges, leur prix sera cassé.
Le diable est aux anges, il va les racheter.

S’ils ont été humains, j’en fais des moins-que-rien.
Étrangers au divin, ils ne sont qu’un moyen.
Par leur idolâtrie ils m’offrent un statut,
Même après ma mort ils loueront mes vertus.

Eux rêvent de sexe et de virginité.
Débiteurs de Textes, gardiens de l’impiété,
S’ils avaient su les lire ils auraient remarqué,
Qu’on ne doit pas haïr, c’est la seule Vérité.

Si les hommes sont libres c’est à Lui qu’on le doit,
Ne pas le contester, c’est cela la vraie Foi.
Je broie Sa création et j’en veux tous les droits,
Il ne me convient pas que vous ayez le choix.

Je ne crois pas en Dieu, pas de quoi m’en soucier.
Je peux être odieux, qui pourrait me damner.
Défier La Déité en vendant son blanc-seing,
Dévier Ses Écritures, voilà mon vrai dessein.

Tant que je durerais j’entends bien profiter,
Des bienfaits de ce monde et des cœurs égarés.
Un jour je vais payer, je ne peux pas gagner.
Je descendrais au chaud et bien accompagné.
Zorba

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

də sɔ̃n- etεʁnite ʒə nə sε pa kwa fεʁə.
ʒə pʁefεʁə syʁ teʁə ʁəpʁɔdɥiʁə lɑ̃fe.
sε paʁ lipɔkʁizi kə ʒə sεʁ lə malɛ̃.
mɔ̃ diskuʁz- ε ʁɔde, fəzœʁ dasasɛ̃.

ʃεf dœ̃ fo kyltə o nɔ̃ dy tu pɥisɑ̃,
mε talɑ̃z- ɔkyltə mɔ̃ fε vɑ̃dœʁ də vɑ̃.
tus lε fεblə dεspʁi, ʒə lε mεtz- ɑ̃n- emwa.
sil deziʁe sεʁviʁ, otɑ̃ kə sə swa mwa.

il vəle dy sakʁe, ʒɑ̃n- ε plɛ̃ lə ɡozje.
ledɛ̃ εt- a lwe e ʒə vε lœʁ bʁade.
də ma buʃə fjεlløzə ʒatizə lε fakɛ̃,
e ma lɑ̃ɡ mjεlløzə kɔ̃vεʁti lε ɡʁədɛ̃.

sɛ̃z- azimyte ki dɑ̃ lɔʁœʁ sə votʁe,
də sε desεʁvəle ʒə fəʁε mεz- apotʁə.
də lœʁ kʁedylite il mə plε dabyze.
lə mεtʁə sɑ̃ ʁəpε, ʒə lə sεz- amyze.

pʁɔfεtə a la fo, sɔldœʁ də paʁadi,
o fεtə də mε mo, il dɔnəʁɔ̃ lœʁ vi.
fəzɑ̃ ma vɔlɔ̃te, pɥiskilz- ɑ̃ sɔ̃ denye,
ʒə vε lεz- ɑ̃vwaje sɑ̃ktifje mε pεʃe.

sapɑ̃ lε fɔ̃dəmɑ̃ də sε kɔmɑ̃dəmɑ̃,
ilz- abʁəve satɑ̃ dy sɑ̃ dεz- inɔsɑ̃.
adɔʁɑ̃ dε neɑ̃, il kʁje o mekʁeɑ̃,
e pʁje tεl dε demɑ̃ ki sə vwae penitɑ̃.

pʁatikɑ̃z- o ʁabε, iɲɔʁɑ̃ patɑ̃te,
kʁwajɑ̃ sove lœʁz- amə, il vɔ̃ sə sɥiside.
a lœʁ dε vɑ̃dɑ̃ʒə, lœʁ pʁi səʁa kase.
lə djablə εt- oz- ɑ̃ʒə, il va lε ʁaʃəte.

silz- ɔ̃ ete ymɛ̃, ʒɑ̃ fε dε mwɛ̃ kə ʁjɛ̃.
etʁɑ̃ʒez- o divɛ̃, il nə sɔ̃ kœ̃ mwajɛ̃.
paʁ lœʁ idɔlatʁi il mɔfʁe œ̃ staty,
mεmə apʁε ma mɔʁ il lwəʁɔ̃ mε vεʁtys.

ø ʁεve də sεksə e də viʁʒinite.
debitœʁ də tεkstə, ɡaʁdjɛ̃ də lɛ̃pjete,
silz- avε sy lε liʁə ilz- oʁε ʁəmaʁke,
kɔ̃ nə dwa pa-ajʁ, sε la sələ veʁite.

si lεz- ɔmə sɔ̃ libʁə- sεt- a lɥi kɔ̃ lə dwa,
nə pa lə kɔ̃tεste, sε səla la vʁε fwa.
ʒə bʁwa sa kʁeasjɔ̃ e ʒɑ̃ vø tus lε dʁwa,
il nə mə kɔ̃vjɛ̃ pa kə vuz- εje lə ʃwa.

ʒə nə kʁwa pa ɑ̃ djø, pa də kwa mɑ̃ susje.
ʒə pøz- εtʁə ɔdjø, ki puʁʁε mə damne.
defje la deite ɑ̃ vɑ̃dɑ̃ sɔ̃ blɑ̃ sɛ̃ɡ,
devje sεz- ekʁityʁə, vwala mɔ̃ vʁε desɛ̃.

tɑ̃ kə ʒə dyʁəʁε ʒɑ̃tɑ̃ bjɛ̃ pʁɔfite,
dε bjɛ̃fε də sə mɔ̃də e dε kœʁz- eɡaʁe.
œ̃ ʒuʁ ʒə vε pεje, ʒə nə pø pa ɡaɲe.
ʒə desɑ̃dʁεz- o ʃo e bjɛ̃ akɔ̃paɲe.