Poème-France.com

Poeme : Changement



Changement

Si tu peux pénétrer
Dans leur for intérieur
Sans contaminer autrui
Par leurs sentiments asséchés
A force de tirer avec tes mains
Et sans casser leurs stalactites jaunies
Ni toucher les gouttes de haine
De leurs extrémités
A ce moment-là
Tu changeras.

Si tu peux pénétrer
Dans leur for intérieur
Sans permettre aux pieds
D’écraser leur existence
Sans laisser glisser vers le bas
Leur essence sur la pente
En la mettant bien debout
Par tes regards
A ce moment-là
Tu changeras.

Si tu peux pénétrer
Dans leur for intérieur
En dispersant les confusions
Contenues dans leur cupidité
En étalant devant eux
Leur identité confondante
Sans voyager dans leur passé
Ni t’égarer dans leur incertitude
A ce moment-là
Tu changeras.

Tes sentiments
Sont au dessus du temps
Ne t’inquiète point
De l’incertitude du lendemain
Face aux paysages salis
Pour « leur permettre de se voir »
Renvoie leurs reflets
Sur eux.
Si tu peux pénétrer
Dans leur for intérieur
A ce moment-là
Tu changeras.

Üzeyir Lokman ÇAYCI
Versailles, le 12. 12. 2002
Traduit du turc par Yakup YURT
Poesie999

Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

si ty pø penetʁe
dɑ̃ lœʁ fɔʁ ɛ̃teʁjœʁ
sɑ̃ kɔ̃tamine otʁɥi
paʁ lœʁ sɑ̃timɑ̃z- aseʃe
a fɔʁsə də tiʁe avεk tε mɛ̃
e sɑ̃ kase lœʁ stalaktitə ʒoni
ni tuʃe lε ɡutə də-εnə
də lœʁz- εkstʁemite
a sə mɔmɑ̃ la
ty ʃɑ̃ʒəʁa.

si ty pø penetʁe
dɑ̃ lœʁ fɔʁ ɛ̃teʁjœʁ
sɑ̃ pεʁmεtʁə o pje
dekʁaze lœʁ εɡzistɑ̃sə
sɑ̃ lεse ɡlise vεʁ lə ba
lœʁ esɑ̃sə syʁ la pɑ̃tə
ɑ̃ la mεtɑ̃ bjɛ̃ dəbu
paʁ tε ʁəɡaʁd
a sə mɔmɑ̃ la
ty ʃɑ̃ʒəʁa.

si ty pø penetʁe
dɑ̃ lœʁ fɔʁ ɛ̃teʁjœʁ
ɑ̃ dispεʁsɑ̃ lε kɔ̃fyzjɔ̃
kɔ̃tənɥ dɑ̃ lœʁ kypidite
ɑ̃n- etalɑ̃ dəvɑ̃ ø
lœʁ idɑ̃tite kɔ̃fɔ̃dɑ̃tə
sɑ̃ vwajaʒe dɑ̃ lœʁ pase
ni teɡaʁe dɑ̃ lœʁ ɛ̃sεʁtitydə
a sə mɔmɑ̃ la
ty ʃɑ̃ʒəʁa.

tε sɑ̃timɑ̃
sɔ̃t- o dəsy dy tɑ̃
nə tɛ̃kjεtə pwɛ̃
də lɛ̃sεʁtitydə dy lɑ̃dəmɛ̃
fasə o pεizaʒə sali
puʁ « lœʁ pεʁmεtʁə də sə vwaʁ »
ʁɑ̃vwa lœʁ ʁəflε
syʁ ø.
si ty pø penetʁe
dɑ̃ lœʁ fɔʁ ɛ̃teʁjœʁ
a sə mɔmɑ̃ la
ty ʃɑ̃ʒəʁa.

yzεjiʁ lɔkmɑ̃ sεsi
vεʁsajə, lə duzə pwɛ̃ duzə pwɛ̃ dø milə dø
tʁadɥi dy tyʁk paʁ iakyp iyʁ