Texte : Au Clair De Lune.
A Propos
Un poème d’amour.
Au Clair De Lune.
Au clair de lune
nous marchions main dans la main,
arpentant les dunes,
parcourant les chemins.
J’étais ton chevalier servant.
C’était le bon vieux temps,
nous nous disions des « je t’aime »,
nous récitions des poèmes.
Nous chantonnions nos rengaines,
des éternels « je t’aime »,
nous étions heureux, entonnant ces refrains,
nous tenant par la main.
Au clair de la lune,
nous parcourions les rues,
nous louions notre fortune
de nous aimer, sans retenue.
Nous allâmes aux fraises,
cueillir le fruit de notre passion
nous couchant sur les braises
de notre amour, de notre déraison.
Passionnément nous nous aimâmes
et sur ce feu de l’amour,
nous brûlions nos âmes,
nous aimant sans détour.
nous marchions main dans la main,
arpentant les dunes,
parcourant les chemins.
J’étais ton chevalier servant.
C’était le bon vieux temps,
nous nous disions des « je t’aime »,
nous récitions des poèmes.
Nous chantonnions nos rengaines,
des éternels « je t’aime »,
nous étions heureux, entonnant ces refrains,
nous tenant par la main.
Au clair de la lune,
nous parcourions les rues,
nous louions notre fortune
de nous aimer, sans retenue.
Nous allâmes aux fraises,
cueillir le fruit de notre passion
nous couchant sur les braises
de notre amour, de notre déraison.
Passionnément nous nous aimâmes
et sur ce feu de l’amour,
nous brûlions nos âmes,
nous aimant sans détour.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
o klεʁ də lynə
nu maʁʃjɔ̃ mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃,
aʁpɑ̃tɑ̃ lε dynə,
paʁkuʁɑ̃ lε ʃəmɛ̃.
ʒetε tɔ̃ ʃəvalje sεʁvɑ̃.
setε lə bɔ̃ vjø tɑ̃,
nu nu dizjɔ̃ dəs « ʒə tεmə »,
nu ʁesisjɔ̃ dε pɔεmə.
nu ʃɑ̃tɔnjɔ̃ no ʁɑ̃ɡεnə,
dεz- etεʁnεls « ʒə tεmə »,
nuz- esjɔ̃z- œʁø, ɑ̃tɔnɑ̃ sε ʁəfʁɛ̃,
nu tənɑ̃ paʁ la mɛ̃.
o klεʁ də la lynə,
nu paʁkuʁjɔ̃ lε ʁy,
nu luiɔ̃ nɔtʁə fɔʁtynə
də nuz- εme, sɑ̃ ʁətənɥ.
nuz- alaməz- o fʁεzə,
kœjiʁ lə fʁɥi də nɔtʁə pasjɔ̃
nu kuʃɑ̃ syʁ lε bʁεzə
də nɔtʁə amuʁ, də nɔtʁə deʁεzɔ̃.
pasjɔnemɑ̃ nu nuz- εmamə
e syʁ sə fø də lamuʁ,
nu bʁyljɔ̃ noz- amə,
nuz- εmɑ̃ sɑ̃ detuʁ.
nu maʁʃjɔ̃ mɛ̃ dɑ̃ la mɛ̃,
aʁpɑ̃tɑ̃ lε dynə,
paʁkuʁɑ̃ lε ʃəmɛ̃.
ʒetε tɔ̃ ʃəvalje sεʁvɑ̃.
setε lə bɔ̃ vjø tɑ̃,
nu nu dizjɔ̃ dəs « ʒə tεmə »,
nu ʁesisjɔ̃ dε pɔεmə.
nu ʃɑ̃tɔnjɔ̃ no ʁɑ̃ɡεnə,
dεz- etεʁnεls « ʒə tεmə »,
nuz- esjɔ̃z- œʁø, ɑ̃tɔnɑ̃ sε ʁəfʁɛ̃,
nu tənɑ̃ paʁ la mɛ̃.
o klεʁ də la lynə,
nu paʁkuʁjɔ̃ lε ʁy,
nu luiɔ̃ nɔtʁə fɔʁtynə
də nuz- εme, sɑ̃ ʁətənɥ.
nuz- alaməz- o fʁεzə,
kœjiʁ lə fʁɥi də nɔtʁə pasjɔ̃
nu kuʃɑ̃ syʁ lε bʁεzə
də nɔtʁə amuʁ, də nɔtʁə deʁεzɔ̃.
pasjɔnemɑ̃ nu nuz- εmamə
e syʁ sə fø də lamuʁ,
nu bʁyljɔ̃ noz- amə,
nuz- εmɑ̃ sɑ̃ detuʁ.