Texte : Un Immense Espoir.
A Propos
Oui, espérons.
Un Immense Espoir.
Nous aimerions tant que ce monde s’améliore,
un jour pouvoir changer de décor,
que tous nous nous serrions la main,
qu’il y ait moins de chagrin.
Nous aimerions tant vivre dans un monde de joie,
où l’amour est Roi.
Nous aimerions tant, parfois,
que plus jamais personne n’ait froid.
Que chacun mange à sa faim.
Vivre dans un monde de fraternité,
que nos hivers deviennent nos étés,
qu’à jamais disparaissent nos chagrins.
Nous aimerions tant voir moins de pauvreté,
voir le mendiant par le riche être accueilli,
abolir nos différences,
que chacun puisse avoir sa chance.
Nous aimerions tant que cessent toutes ces guerres,
que dans le monde finisse la misère.
Nous donner tous la main, vivre un éternel printemps.
Oui, nous aimerions tant.
un jour pouvoir changer de décor,
que tous nous nous serrions la main,
qu’il y ait moins de chagrin.
Nous aimerions tant vivre dans un monde de joie,
où l’amour est Roi.
Nous aimerions tant, parfois,
que plus jamais personne n’ait froid.
Que chacun mange à sa faim.
Vivre dans un monde de fraternité,
que nos hivers deviennent nos étés,
qu’à jamais disparaissent nos chagrins.
Nous aimerions tant voir moins de pauvreté,
voir le mendiant par le riche être accueilli,
abolir nos différences,
que chacun puisse avoir sa chance.
Nous aimerions tant que cessent toutes ces guerres,
que dans le monde finisse la misère.
Nous donner tous la main, vivre un éternel printemps.
Oui, nous aimerions tant.
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃ kə sə mɔ̃də sameljɔʁə,
œ̃ ʒuʁ puvwaʁ ʃɑ̃ʒe də dekɔʁ,
kə tus nu nu seʁjɔ̃ la mɛ̃,
kil i ε mwɛ̃ də ʃaɡʁɛ̃.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃ vivʁə dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də də ʒwa,
u lamuʁ ε ʁwa.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃, paʁfwa,
kə plys ʒamε pεʁsɔnə nε fʁwa.
kə ʃakœ̃ mɑ̃ʒə a sa fɛ̃.
vivʁə dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də də fʁatεʁnite,
kə no ivεʁ dəvjεne noz- ete,
ka ʒamε dispaʁεse no ʃaɡʁɛ̃.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃ vwaʁ mwɛ̃ də povʁəte,
vwaʁ lə mɑ̃djɑ̃ paʁ lə ʁiʃə εtʁə akœji,
abɔliʁ no difeʁɑ̃sə,
kə ʃakœ̃ pɥisə avwaʁ sa ʃɑ̃sə.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃ kə sese tutə sε ɡeʁə,
kə dɑ̃ lə mɔ̃də finisə la mizεʁə.
nu dɔne tus la mɛ̃, vivʁə œ̃n- etεʁnεl pʁɛ̃tɑ̃.
ui, nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃.
œ̃ ʒuʁ puvwaʁ ʃɑ̃ʒe də dekɔʁ,
kə tus nu nu seʁjɔ̃ la mɛ̃,
kil i ε mwɛ̃ də ʃaɡʁɛ̃.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃ vivʁə dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də də ʒwa,
u lamuʁ ε ʁwa.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃, paʁfwa,
kə plys ʒamε pεʁsɔnə nε fʁwa.
kə ʃakœ̃ mɑ̃ʒə a sa fɛ̃.
vivʁə dɑ̃z- œ̃ mɔ̃də də fʁatεʁnite,
kə no ivεʁ dəvjεne noz- ete,
ka ʒamε dispaʁεse no ʃaɡʁɛ̃.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃ vwaʁ mwɛ̃ də povʁəte,
vwaʁ lə mɑ̃djɑ̃ paʁ lə ʁiʃə εtʁə akœji,
abɔliʁ no difeʁɑ̃sə,
kə ʃakœ̃ pɥisə avwaʁ sa ʃɑ̃sə.
nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃ kə sese tutə sε ɡeʁə,
kə dɑ̃ lə mɔ̃də finisə la mizεʁə.
nu dɔne tus la mɛ̃, vivʁə œ̃n- etεʁnεl pʁɛ̃tɑ̃.
ui, nuz- εməʁjɔ̃ tɑ̃.