Texte : Chagrin D’amour.
A Propos
Un poème.
Chagrin D’amour.
Je n’ose l’imaginer. Voilà que toi,
mon tendre amour, tu ris de moi.
Est-ce donc un rêve, ou la réalité ?
Et tous ces poèmes à toi dédiés,
chantant mon amour, ma joie, ma dulcinée ?
Ça doit être un rêve, j’en suis sûr,
car je te vois là devant moi, nue, allongée,
ton doux regard étant toujours pur.
Ton sourire me parle silencieusement.
Alors je me rapproche de toi, et j’ose te toucher.
Mes doigts effleurent en tremblant
tes seins, tes joues, ton visage, tes jambes, tes pieds.
Tendrement tu me souris.
Puis, soudain, je me réveille, étourdi.
Au pied du lit est une lettre que tu m’as laissée là :
« Je te quitte à jamais ; je pars avec un autre. Oublie-moi ».
mon tendre amour, tu ris de moi.
Est-ce donc un rêve, ou la réalité ?
Et tous ces poèmes à toi dédiés,
chantant mon amour, ma joie, ma dulcinée ?
Ça doit être un rêve, j’en suis sûr,
car je te vois là devant moi, nue, allongée,
ton doux regard étant toujours pur.
Ton sourire me parle silencieusement.
Alors je me rapproche de toi, et j’ose te toucher.
Mes doigts effleurent en tremblant
tes seins, tes joues, ton visage, tes jambes, tes pieds.
Tendrement tu me souris.
Puis, soudain, je me réveille, étourdi.
Au pied du lit est une lettre que tu m’as laissée là :
« Je te quitte à jamais ; je pars avec un autre. Oublie-moi ».
Poldereaux
PostScriptum
OK.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
ʒə nozə limaʒine. vwala kə twa,
mɔ̃ tɑ̃dʁə amuʁ, ty ʁis də mwa.
ε sə dɔ̃k œ̃ ʁεvə, u la ʁealite ?
e tus sε pɔεməz- a twa dedje,
ʃɑ̃tɑ̃ mɔ̃n- amuʁ, ma ʒwa, ma dylsine ?
sa dwa εtʁə œ̃ ʁεvə, ʒɑ̃ sɥi syʁ,
kaʁ ʒə tə vwa la dəvɑ̃ mwa, nɥ, alɔ̃ʒe,
tɔ̃ du ʁəɡaʁ etɑ̃ tuʒuʁ pyʁ.
tɔ̃ suʁiʁə mə paʁlə silɑ̃sjøzəmɑ̃.
alɔʁ ʒə mə ʁapʁoʃə də twa, e ʒozə tə tuʃe.
mε dwaz- efləʁe ɑ̃ tʁɑ̃blɑ̃
tε sɛ̃, tε ʒu, tɔ̃ vizaʒə, tε ʒɑ̃bə, tε pje.
tɑ̃dʁəmɑ̃ ty mə suʁi.
pɥi, sudɛ̃, ʒə mə ʁevεjə, etuʁdi.
o pje dy li εt- ynə lεtʁə kə ty ma lεse la :
« ʒə tə kitə a ʒamε, ʒə paʁz- avεk œ̃n- otʁə. ubli mwa ».
mɔ̃ tɑ̃dʁə amuʁ, ty ʁis də mwa.
ε sə dɔ̃k œ̃ ʁεvə, u la ʁealite ?
e tus sε pɔεməz- a twa dedje,
ʃɑ̃tɑ̃ mɔ̃n- amuʁ, ma ʒwa, ma dylsine ?
sa dwa εtʁə œ̃ ʁεvə, ʒɑ̃ sɥi syʁ,
kaʁ ʒə tə vwa la dəvɑ̃ mwa, nɥ, alɔ̃ʒe,
tɔ̃ du ʁəɡaʁ etɑ̃ tuʒuʁ pyʁ.
tɔ̃ suʁiʁə mə paʁlə silɑ̃sjøzəmɑ̃.
alɔʁ ʒə mə ʁapʁoʃə də twa, e ʒozə tə tuʃe.
mε dwaz- efləʁe ɑ̃ tʁɑ̃blɑ̃
tε sɛ̃, tε ʒu, tɔ̃ vizaʒə, tε ʒɑ̃bə, tε pje.
tɑ̃dʁəmɑ̃ ty mə suʁi.
pɥi, sudɛ̃, ʒə mə ʁevεjə, etuʁdi.
o pje dy li εt- ynə lεtʁə kə ty ma lεse la :
« ʒə tə kitə a ʒamε, ʒə paʁz- avεk œ̃n- otʁə. ubli mwa ».