Poeme : Clair De Lune Parfumé Au Jasmin.
A Propos
L’écrit contient 151 mots dans 5 strophes, avec 4 vers chacune. Il est possible qu’il suive une forme de poésie classique.
Clair De Lune Parfumé Au Jasmin.
Arrive la nuit illuminée et souriant.
Des oiseaux pensent qu’il est déjà arrivé le matin !
Grâce au clair de lune si beau et jubilant.
Où palmiers séduisants dansent au vent.
Les chiens et chats jouent comme des frères.
Les champs en silence prient pour la pluie.
Au sol les ombres s’habillent en dentelle.
Divine lune, c’est la muse de la nuit !
Personnes inspirées ont des rêves poétiques.
Les filles de la rue demandent aux hommes, pitié.
Les forêts ont des paysages mythologiques.
Les diamants brodent le firmament étoilé.
Les ouvriers enchantés viennent regarder le ciel !
Tous les jardins sont offerts aux amours de la vie.
Toutes les amertumes reçoivent un gout de miel.
Toutes les misères sont mortes aux champs fleuris.
Les océans célèbrent ses mers infinies.
Les incarcérés rêvent de liberté, en priant.
Ensemble, tous les dieux sont louvés au esprit.
La lune donne son éclat, parfumée au jasmin.
Des oiseaux pensent qu’il est déjà arrivé le matin !
Grâce au clair de lune si beau et jubilant.
Où palmiers séduisants dansent au vent.
Les chiens et chats jouent comme des frères.
Les champs en silence prient pour la pluie.
Au sol les ombres s’habillent en dentelle.
Divine lune, c’est la muse de la nuit !
Personnes inspirées ont des rêves poétiques.
Les filles de la rue demandent aux hommes, pitié.
Les forêts ont des paysages mythologiques.
Les diamants brodent le firmament étoilé.
Les ouvriers enchantés viennent regarder le ciel !
Tous les jardins sont offerts aux amours de la vie.
Toutes les amertumes reçoivent un gout de miel.
Toutes les misères sont mortes aux champs fleuris.
Les océans célèbrent ses mers infinies.
Les incarcérés rêvent de liberté, en priant.
Ensemble, tous les dieux sont louvés au esprit.
La lune donne son éclat, parfumée au jasmin.
Printemps
PostScriptum
Dédié à tous qui aiment le clair de lune et les jasmins.
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
aʁivə la nɥi ilymine e suʁjɑ̃.
dεz- wazo pɑ̃se kil ε deʒa aʁive lə matɛ̃ !
ɡʁasə o klεʁ də lynə si bo e ʒybilɑ̃.
u palmje sedɥizɑ̃ dɑ̃se o vɑ̃.
lε ʃjɛ̃z- e ʃa ʒue kɔmə dε fʁεʁə.
lε ʃɑ̃z- ɑ̃ silɑ̃sə pʁje puʁ la plɥi.
o sɔl lεz- ɔ̃bʁə- sabije ɑ̃ dɑ̃tεllə.
divinə lynə, sε la myzə də la nɥi !
pεʁsɔnəz- ɛ̃spiʁez- ɔ̃ dε ʁεvə pɔetik.
lε fijə də la ʁy dəmɑ̃de o ɔmə, pitje.
lε fɔʁεz- ɔ̃ dε pεizaʒə mitɔlɔʒik.
lε djamɑ̃ bʁɔde lə fiʁmame etwale.
lεz- uvʁjez- ɑ̃ʃɑ̃te vjεne ʁəɡaʁde lə sjεl !
tus lε ʒaʁdɛ̃ sɔ̃t- ɔfεʁz- oz- amuʁ də la vi.
tutə lεz- amεʁtymə ʁəswave œ̃ ɡu də mjεl.
tutə lε mizεʁə sɔ̃ mɔʁtəz- o ʃɑ̃ fləʁi.
lεz- ɔseɑ̃ selεbʁe sε mεʁz- ɛ̃fini.
lεz- ɛ̃kaʁseʁe ʁεve də libεʁte, ɑ̃ pʁjɑ̃.
ɑ̃sɑ̃blə, tus lε djø sɔ̃ luvez- o εspʁi.
la lynə dɔnə sɔ̃n- ekla, paʁfyme o ʒasmɛ̃.
dεz- wazo pɑ̃se kil ε deʒa aʁive lə matɛ̃ !
ɡʁasə o klεʁ də lynə si bo e ʒybilɑ̃.
u palmje sedɥizɑ̃ dɑ̃se o vɑ̃.
lε ʃjɛ̃z- e ʃa ʒue kɔmə dε fʁεʁə.
lε ʃɑ̃z- ɑ̃ silɑ̃sə pʁje puʁ la plɥi.
o sɔl lεz- ɔ̃bʁə- sabije ɑ̃ dɑ̃tεllə.
divinə lynə, sε la myzə də la nɥi !
pεʁsɔnəz- ɛ̃spiʁez- ɔ̃ dε ʁεvə pɔetik.
lε fijə də la ʁy dəmɑ̃de o ɔmə, pitje.
lε fɔʁεz- ɔ̃ dε pεizaʒə mitɔlɔʒik.
lε djamɑ̃ bʁɔde lə fiʁmame etwale.
lεz- uvʁjez- ɑ̃ʃɑ̃te vjεne ʁəɡaʁde lə sjεl !
tus lε ʒaʁdɛ̃ sɔ̃t- ɔfεʁz- oz- amuʁ də la vi.
tutə lεz- amεʁtymə ʁəswave œ̃ ɡu də mjεl.
tutə lε mizεʁə sɔ̃ mɔʁtəz- o ʃɑ̃ fləʁi.
lεz- ɔseɑ̃ selεbʁe sε mεʁz- ɛ̃fini.
lεz- ɛ̃kaʁseʁe ʁεve də libεʁte, ɑ̃ pʁjɑ̃.
ɑ̃sɑ̃blə, tus lε djø sɔ̃ luvez- o εspʁi.
la lynə dɔnə sɔ̃n- ekla, paʁfyme o ʒasmɛ̃.