Poeme : La Route Vers Toi…
La Route Vers Toi…
La route qui va chez toi est bordée de fleurs
Celles de l’amandier et du saule qui pleure
Toutes ces fleurs douces, belles, odorantes et fragiles
Qui font chemins bordés de fragrances subtiles
Conduisent vers ta demeure, celle au creux de ton cœur.
En arrivant connaitrais le douloureux bonheur
De boire ton émotion qui coule de tes yeux
En baisant tendrement, ton visage radieux.
Ta route je veux la suivre, parcourir, reconnaître
Elle qui fera de moi un enfant qui va naître
Qui sera tout entier dans les bras de Noëlle
Qui pour mon âme, mon cœur restera la plus belle.
Le long de ce chemin aux parfums enivrants
Bordé de ruisselets aux flots blues gargouillants
Je trouverais je sais mille et une tentations
De lèvres purpurines, d’audacieux cotillons.
Je ne regarderais ces ondines ondulantes
Ces vahinés superbes aux croupes affolantes
Ces houris de l’été, Vénus aux corps parfaits
Dansant sur le chemin, offrant l’amour surfait.
Mes yeux resteront fixés sur cet horizon
Où je verrais jaillir plus beaux que de raison
L’éblouissant soleil de ta chevelure blonde
Qui éclate en mon cœur comme éclate une bombe.
Celles de l’amandier et du saule qui pleure
Toutes ces fleurs douces, belles, odorantes et fragiles
Qui font chemins bordés de fragrances subtiles
Conduisent vers ta demeure, celle au creux de ton cœur.
En arrivant connaitrais le douloureux bonheur
De boire ton émotion qui coule de tes yeux
En baisant tendrement, ton visage radieux.
Ta route je veux la suivre, parcourir, reconnaître
Elle qui fera de moi un enfant qui va naître
Qui sera tout entier dans les bras de Noëlle
Qui pour mon âme, mon cœur restera la plus belle.
Le long de ce chemin aux parfums enivrants
Bordé de ruisselets aux flots blues gargouillants
Je trouverais je sais mille et une tentations
De lèvres purpurines, d’audacieux cotillons.
Je ne regarderais ces ondines ondulantes
Ces vahinés superbes aux croupes affolantes
Ces houris de l’été, Vénus aux corps parfaits
Dansant sur le chemin, offrant l’amour surfait.
Mes yeux resteront fixés sur cet horizon
Où je verrais jaillir plus beaux que de raison
L’éblouissant soleil de ta chevelure blonde
Qui éclate en mon cœur comme éclate une bombe.
Rimailleur
Pour mettre un commentaire
Poème en Phonétique
la ʁutə ki va ʃe twa ε bɔʁde də flœʁ
sεllə də lamɑ̃dje e dy solə ki plœʁə
tutə sε flœʁ dusə, bεllə, ɔdɔʁɑ̃təz- e fʁaʒilə
ki fɔ̃ ʃəmɛ̃ bɔʁde də fʁaɡʁɑ̃sə sybtilə
kɔ̃dɥize vεʁ ta dəməʁə, sεllə o kʁø də tɔ̃ kœʁ.
ɑ̃n- aʁivɑ̃ kɔnεtʁε lə duluʁø bɔnœʁ
də bwaʁə tɔ̃n- emɔsjɔ̃ ki kulə də tεz- iø
ɑ̃ bεzɑ̃ tɑ̃dʁəmɑ̃, tɔ̃ vizaʒə ʁadjø.
ta ʁutə ʒə vø la sɥivʁə, paʁkuʁiʁ, ʁəkɔnεtʁə
εllə ki fəʁa də mwa œ̃n- ɑ̃fɑ̃ ki va nεtʁə
ki səʁa tut- ɑ̃tje dɑ̃ lε bʁa də nɔεlə
ki puʁ mɔ̃n- amə, mɔ̃ kœʁ ʁεstəʁa la plys bεllə.
lə lɔ̃ də sə ʃəmɛ̃ o paʁfœ̃z- ɑ̃nivʁɑ̃
bɔʁde də ʁɥisəlεz- o flo blɥ ɡaʁɡujɑ̃
ʒə tʁuvəʁε ʒə sε milə e ynə tɑ̃tasjɔ̃
də lεvʁə- pyʁpyʁinə, dodasjø kɔtijɔ̃.
ʒə nə ʁəɡaʁdəʁε sεz- ɔ̃dinəz- ɔ̃dylɑ̃tə
sε vaine sypεʁbəz- o kʁupəz- afɔlɑ̃tə
sεz- uʁi də lete, venysz- o kɔʁ paʁfε
dɑ̃sɑ̃ syʁ lə ʃəmɛ̃, ɔfʁɑ̃ lamuʁ syʁfε.
mεz- iø ʁεstəʁɔ̃ fikse syʁ sεt ɔʁizɔ̃
u ʒə veʁε ʒajiʁ plys bo kə də ʁεzɔ̃
lebluisɑ̃ sɔlεj də ta ʃəvəlyʁə blɔ̃də
ki eklatə ɑ̃ mɔ̃ kœʁ kɔmə eklatə ynə bɔ̃bə.
sεllə də lamɑ̃dje e dy solə ki plœʁə
tutə sε flœʁ dusə, bεllə, ɔdɔʁɑ̃təz- e fʁaʒilə
ki fɔ̃ ʃəmɛ̃ bɔʁde də fʁaɡʁɑ̃sə sybtilə
kɔ̃dɥize vεʁ ta dəməʁə, sεllə o kʁø də tɔ̃ kœʁ.
ɑ̃n- aʁivɑ̃ kɔnεtʁε lə duluʁø bɔnœʁ
də bwaʁə tɔ̃n- emɔsjɔ̃ ki kulə də tεz- iø
ɑ̃ bεzɑ̃ tɑ̃dʁəmɑ̃, tɔ̃ vizaʒə ʁadjø.
ta ʁutə ʒə vø la sɥivʁə, paʁkuʁiʁ, ʁəkɔnεtʁə
εllə ki fəʁa də mwa œ̃n- ɑ̃fɑ̃ ki va nεtʁə
ki səʁa tut- ɑ̃tje dɑ̃ lε bʁa də nɔεlə
ki puʁ mɔ̃n- amə, mɔ̃ kœʁ ʁεstəʁa la plys bεllə.
lə lɔ̃ də sə ʃəmɛ̃ o paʁfœ̃z- ɑ̃nivʁɑ̃
bɔʁde də ʁɥisəlεz- o flo blɥ ɡaʁɡujɑ̃
ʒə tʁuvəʁε ʒə sε milə e ynə tɑ̃tasjɔ̃
də lεvʁə- pyʁpyʁinə, dodasjø kɔtijɔ̃.
ʒə nə ʁəɡaʁdəʁε sεz- ɔ̃dinəz- ɔ̃dylɑ̃tə
sε vaine sypεʁbəz- o kʁupəz- afɔlɑ̃tə
sεz- uʁi də lete, venysz- o kɔʁ paʁfε
dɑ̃sɑ̃ syʁ lə ʃəmɛ̃, ɔfʁɑ̃ lamuʁ syʁfε.
mεz- iø ʁεstəʁɔ̃ fikse syʁ sεt ɔʁizɔ̃
u ʒə veʁε ʒajiʁ plys bo kə də ʁεzɔ̃
lebluisɑ̃ sɔlεj də ta ʃəvəlyʁə blɔ̃də
ki eklatə ɑ̃ mɔ̃ kœʁ kɔmə eklatə ynə bɔ̃bə.