Poème-France.com

Poeme : Le Spectacle Des Couverts



Le Spectacle Des Couverts

JULIE, maîtresse du foyer
Ordonne à la cymbale
La mise en œuvre du buffet
A cet enfant si jovial.
Les acteurs du déjeuner
Se goinfre et se régale
Du spectacle bien orchestré
De gym et de fringale.
Dans la lumière du halo
Apparaissent tous survoltés
Les comédiens, les rigolos
Dans leurs costumes pailletés.
Voici la troupe AYLIDO
Les bras et les jambes croisés
Aligner pour la photo
Le spectacle peut commencer.
Ils débarrassent la table
Comme une fête foraine
Les couverts véritables
S’alignent à la chaine.
Les miettes consommables
Se regroupent à la traine
La surface de la table
Retrouve une peau saine.
Tout le monde est réuni
De façon à rassembler
Un monde qui joue aussi
A construire et démonter.
Il faut avoir de l’esprit
Pour rire et nettoyer
Les clowns et leurs folies
Sont là pour astiquer.
La lingette et l’éponge
Qui se savent si coquette
Nettoieront la rallonge
D’un pouvoir de clochette.
Les jongleurs qui ne songent
Qu’à retrouver les fourchettes
L’équilibre de la plonge
Des verres et des assiettes.
Une fois tous rassasiés
Du programme et du menu
Les auteurs de la tablé
S’effacèrent de leurs abus.
Il faudra que le café
Servis chic sans superflus
Nous aide à commenter
Cette fête inattendue.

Copyright ©Tous droits réservés.
24. 03. 2013
Seditio Amor

PostScriptum

Voici une comparaison assez étrange, imaginez que les enfants qui débarrassent la table sont les acteurs d’un grand spectacle ou les équilibristes d’un cirque devant leur public.


Pour mettre un commentaire

Poème en Phonétique

ʒyli, mεtʁεsə dy fwaje
ɔʁdɔnə a la sɛ̃balə
la mizə ɑ̃n- œvʁə dy byfε
a sεt ɑ̃fɑ̃ si ʒɔvjal.
lεz- aktœʁ dy deʒəne
sə ɡwɛ̃fʁə e sə ʁeɡalə
dy spεktaklə bjɛ̃ ɔʁkεstʁe
də ʒim e də fʁɛ̃ɡalə.
dɑ̃ la lymjεʁə dy-alo
apaʁεse tus syʁvɔlte
lε kɔmedjɛ̃, lε ʁiɡɔlo
dɑ̃ lœʁ kɔstymə pajte.
vwasi la tʁupə εlido
lε bʁaz- e lε ʒɑ̃bə kʁwaze
aliɲe puʁ la fɔto
lə spεktaklə pø kɔmɑ̃se.
il debaʁase la tablə
kɔmə ynə fεtə fɔʁεnə
lε kuvεʁ veʁitablə
saliɲe a la ʃεnə.
lε mjεtə kɔ̃sɔmablə
sə ʁəɡʁupe a la tʁεnə
la syʁfasə də la tablə
ʁətʁuvə ynə po sεnə.
tu lə mɔ̃də ε ʁeyni
də fasɔ̃ a ʁasɑ̃ble
œ̃ mɔ̃də ki ʒu osi
a kɔ̃stʁɥiʁə e demɔ̃te.
il fo avwaʁ də lεspʁi
puʁ ʁiʁə e nεtwaje
lε klɔwnz- e lœʁ fɔli
sɔ̃ la puʁ astike.
la lɛ̃ʒεtə e lepɔ̃ʒə
ki sə save si kɔkεtə
nεtwaəʁɔ̃ la ʁalɔ̃ʒə
dœ̃ puvwaʁ də kloʃεtə.
lε ʒɔ̃ɡlœʁ ki nə sɔ̃ʒe
ka ʁətʁuve lε fuʁʃεtə
lekilibʁə də la plɔ̃ʒə
dε veʁəz- e dεz- asjεtə.
ynə fwa tus ʁasazje
dy pʁɔɡʁamə e dy məny
lεz- otœʁ də la table
sefasεʁe də lœʁz- aby.
il fodʁa kə lə kafe
sεʁvi ʃik sɑ̃ sypεʁflys
nuz- εdə a kɔmɑ̃te
sεtə fεtə inatɑ̃dɥ.

kɔpiʁajt kɔpiʁajt tus dʁwa ʁezεʁve.
vɛ̃t- katʁə pwɛ̃ zeʁo tʁwa pwɛ̃ dø milə tʁεzə